有不少人只知道“蔓延”,却不知道还有“漫延”和“曼延”,常在该用“曼延”或“漫延”的地方都错误地用上了“蔓延”。其实,“蔓延”,“曼延”,“漫延”虽读音相同(都读man yan),但其词义和用法是不相同的。
“曼延”的“曼”是长或远的意思。“曼延”,即连绵不断。“曼延”是形容词,常在句中作定语,也可作谓语的中心语。如“曼延曲折的羊肠小道”,“山路曼延曲折”。
“漫延”的“漫”是指水过满,向外流。“漫延”,即像水过满向外流一样向外扩展。“漫延”是动词,常在句中作谓语的中心语。如“沙漠一直漫延到遥远的天边”。
“蔓延”的“蔓”是指细长不能直立的茎。“蔓延”,即像蔓草一样不断延伸、滋长,引申为传播,散布。“蔓延”是动词,常在句中作谓语的中心语。如“火势蔓延”。
很明显,“曼延”是形容词,而“漫延”和“蔓延”是动词,“曼延”与“漫延”、“蔓延”是不能互换的。尽管“漫延”和“曼延”都是动词,都能在句中作谓语的中心语,但“蔓延”和“漫延”的词义也有区别。“漫延”强调的是像水过满向外流一样向外延展,而“蔓延”强调的是像蔓草一样相外延展,而且“蔓延”还可引申为传播,散布。可见“蔓延”与“漫延”也是不能互换的。