“推托”和“推托”的区别
“推托”和“推托”是同音词,但是它们的意思、用法都有差别,不能把它们混淆起来。
“推脱”是借故拒绝或推辞,对象是别人请求的事;推托:推诿指推卸责任;推辞。也作“推委” 指把责任推给别人,缺乏责任心,对事具有消极表现。
明,唐顺之 《与白伯伦仪部书》二:\' 苏松 皆缺正官, 江 南无一上司,吾若又推脱担子,贼未必不登老岸矣。\'
清 蒲松龄 《墙头记》第二回:\'那边找说在这里,这里又说在那边,胡推脱安心把我骗。\' 周而复 《上海的早晨》第一部四:\' 朱暮堂 浓眉一皱,生怕有啥意外,自己推脱不了责任。\'
《西厢记》第三回第一折:\'夫人失信,推托别词,将婚姻打灭。\'
徐干《中论·谴交》:\'推托恩好,不较轻重。\'
“推托”表示“借故拒绝”。例如:
(1)她推托嗓子不舒服,不来唱歌。
(2)老李的舞伴外出了,他怕自己跟其他人临时合作表现不好,便推托身体不适,不参加比赛了。
(3)这次修订请您担任顾问,您是这方面的专家,请别推托。
(4)老张的这些话恐怕是推托之词,看来得刘主任亲自登门邀请才行。
“推脱”表示“推卸责任”。例如:
(1)出了问题,不要先想着怎么推脱责任,而是大家一块儿努力,找出原因,进行调整和改进。
(2)改善这里生态环境的责任,你们不能推脱。
(3)制造了屠杀惨案的侵略者休想推脱罪责。
(4)在这件事情上,责有所归,谁也推脱不了。
“大爷总是腼腆地推脱”是说大爷总是有些羞怯,借故拒绝。表示这个意思宜用“推托”。原句宜写成“大爷总是腼腆地推托”。“推托”跟“推脱”的意思不同,两者用法应加以区分。例如“借故推托受理”不宜写成“借故推脱受理”。
相关资料