曹臣文言文小故事
5.★★裴(péi)略自赞①
温彦博②为吏部侍郎△,有选人③裴略被放,乃自赞于彦博,称解白嘲④。彦博即令嘲厅前丛竹,略曰:“竹,冬月不肯凋,夏月不肯热,肚皮不能容国士,皮外何劳生枝节。”又令嘲屏墙,略曰:“高下八九尺,东西六七步,突兀当厅坐,几许遮贤路。”彦博曰:“此语似伤博。”略曰:“即扳公肋,何止伤膊!”博惭而与官。
〔注释〕①自赞:自我推荐。②温彦博:人名。③选人:候补官员。④称解白嘲:声称自己善于嘲讽。
〔文学常识〕“吏部侍郎”及其他。古代官职的一种称呼,从隋代开始设六部代替九卿的职权,吏部是六部之一,是掌管官吏的考绩、任免、升降、调动的官员,各部的首长称尚书,副首长称侍郎。部下设司,各司之长称郎中,副者称员外郎。
1、 解释:①担任②放置不用③让④凋零⑤遮挡⑥惭愧⑦给予,授予
2、翻译:①肚皮不能容纳国家的有志之士,皮外何必生枝节。②这是扳了您的肋骨,何止是伤害了胳膊!(意对即可)
3、不仅是裴略自身的真才实学,更是裴略一语道破为官要海纳百川的气度和任人唯贤的用人之道,让温彦博感到自惭。(意对即可)
译文:
温彦博担任吏部侍郎的时候,候选官员裴略没有得到任命。于是他向温彦博自荐,声称自己善于嘲讽。温彦博就让他嘲讽厅前丛竹,裴略说:“竹子,冬天时不肯枯萎,夏天时不肯挡热,肚里不能容国家的有志之士,皮外何劳生枝节。”温彦博又让他嘲讽屏墙,裴略说:“高度有八九尺,宽长六七步,高耸地对着大厅坐着,遮住了多少贤士的路。”温彦博说:“你说的嘲语好像在针对我吗?”裴略说:“已经扳了你的肋骨了,何止是伤到胳膊啊(博与膊谐音)!”温彦博感到羞愧,给了裴略官位。