后汉书
阅读下面的文言文,回答问题。
彭脩,字子阳,会稽毘陵人也。年十五时,父为郡吏,得休,与脩俱归,道为盗所劫。脩困迫,乃拔佩刀前持盗帅曰:“父辱子死,卿不顾死邪?”盗相谓曰:“此童子义士也,不宜逼之。”遂辞谢而去。乡党称其名。
后仕郡为功曹。时,西部都尉宰祐行太守事,以微过收吴县狱吏,将杀之。主簿①钟离意争谏甚切,祐怒,使收缚意,欲案之,掾史②莫敢谏。脩排阁直入,拜于庭,曰:“明府③发雷霆于主薄,请闻其过。”祐曰:“受教三日初不奉行废命不忠岂非过邪?”脩因拜曰:“昔任座④面折文侯,朱云⑤攀毁栏槛,自非贤君,焉得忠臣?今庆明府为贤君,主簿为忠臣。”祐遂原意罚,贳⑥狱吏罪。
后州辟从事。时,贼张子林等数百人作乱,郡言州,请脩守吴令。脩与太守俱出讨贼,贼望见车马,竞交射之,飞矢雨集。脩障扞⑦太守,而为流矢所中死,太守得全。贼素闻其恩信,即杀弩中脩者,余悉降散。言曰:“自为彭君故降,不为太守服也。”
(选自《后汉书·独行列传》)
【注】①主簿:古代官名,是各级主官属下掌管文书的佐吏。②掾史:官名。汉以后中央及各州县皆置掾史,分曹治事。多由长官自行辟举。③明府:即“明府君”的略称。汉代对太守的尊称。④任座:战国初期魏国建立者魏文侯的谋士。⑤朱云:汉成帝时,朱云进谏攻击丞相张禹为佞臣,帝怒,欲斩之,他死抱殿槛,结果殿槛被折断。⑥贳(shì):赦免。⑦扞(hàn):是“捍”的古字,这里是保护,保卫的意思。
1.用“/”给文中画横线的句子断句。(标三处)
受 教 三 日 初 不 奉 行 废 命 不 忠 岂 非 过 邪?
2.解释下列加粗的词。
(1)父辱子死( )
(2)以微过收吴县狱吏( )
(3)焉得忠臣( )
(4)飞矢雨集( )
3.用现代汉语翻译下面的句子。
(1)此童子义士也,不宜逼之。
(2)脩障扞太守,而为流矢所中死,太守得全。
4.代理太守宰祐为什么赦免钟离意和吴县狱吏?用自己的话概括。
5.结合文章内容,分析结尾处加粗句子的作用。
参考答案
1.用“/”给文中画横线的句子断句。(标三处)
受 教 三 日 初 不 奉 行 废 命 不 忠 岂 非 过 邪?
受教三日∕初不奉行∕废命不忠∕岂非过邪?
本题考查文言文断句能力。先大致翻译,抓住虚词和句式特点,注意句子意思的完整性。“受教”和“奉行”“废命不忠”为三件事;注意句首虚词“岂”,在其前断开。
2.解释下列加粗的词。
(1)父辱子死(受屈辱)
(2)以微过收吴县狱吏(逮捕,拘押)
(3)焉得忠臣(怎么)
(4)飞矢雨集(像雨点那样)
本题考查文言词语解释。解答此题要先了解句子的意思,再根据句意分析词意。
3.用现代汉语翻译下面的句子。
(1)此童子义士也,不宜逼之。
这个小孩子是义士,不应当逼迫他。
(2)脩障扞太守,而为流矢所中死,太守得全。
彭脩用身子掩蔽保护太守,被流矢射死,而太守得以保全。
本题考查文言语句的翻译。翻译时先通读语句,注意重点词语“宜”“为”“全”等,采用直译与意译相结合的方法翻译,再按现代汉语的语法习惯进行调整。
4.代理太守宰祐为什么赦免钟离意和吴县狱吏?用自己的话概括。
认识到主簿钟离意之所以敢进谏是因为自己判罚有误,所以接受了彭脩的劝谏。
此题考查内容理解。先找到原文,再用自己的语言概括。原文是彭脩说的话“昔任座面折文侯,朱云攀毁栏槛,自非贤君,焉得忠臣?今庆明府为贤君,主簿为忠臣”。这句话打动了太守宰祐。再结合内容用自己的语言概括。
5.结合文章内容,分析结尾处加粗句子的作用。
这是侧面描写,说明是彭脩的行为感化了贼人,并通过贼人的行为和语言,突出了彭脩“仁义”“勇敢”的高尚品德。
此题考查文章的写作手法及其作用。文章写作手法主要有对比、衬托、象征、托物言志、正面描写侧面描写相结合、欲扬先抑、情景交融、卒章显志等。确定所用写作手法后再根据写作手法的作用回答即可。
【参考译文】
彭脩,字子阳,会稽毘陵人。十五岁时,父亲任郡吏,休假时,带彭脩一道回家,在路上被盗贼劫持。彭脩在困迫之际,拔出佩刀抓住强盗头目说:“父亲受辱,儿子不活,你不怕死吗?”盗贼互相喊道:“这个小孩子是义士,不应当逼迫他。”接着向他道歉,然后离开了。乡里的人都称赞他。
后来到郡里做功曹。当时,西部都尉宰祐代理太守,因为很小的过失逮捕了吴县监狱的官员,准备杀掉他。主簿钟离意极力劝阻,宰祐大怒,让人捆了钟离意,要治他的罪,小吏们没有人敢说话。彭脩推门直接进去,拜倒在大堂上说:“您对主簿发雷霆般的大火,请您说说他的罪过。”宰祐说:“他接到教令三天,起初不执行命令,这是对上司不忠诚,难道不是罪过吗?”彭脩于是行拜礼说:“从前任座当面指出文侯的过失,朱云用手拉断了大殿的栏杆,要不是有贤明的君主,哪里会出现忠臣?现在很高兴你是贤明的太守,主簿是忠臣。”宰祐于是赦免了钟离意的责罚,赦免了监狱官员的罪责。
后来州里征召他为从事。这时,贼人张子林等几百人作乱,郡里向州里打报告,请求任用彭脩为吴县令。彭脩与太守同去讨贼,贼人望见太守、彭脩的车马,争着射箭,飞箭如落雨一般。彭脩用身子掩蔽保护太守,被流矢射死,而太守得以保全。贼人向来知道彭脩的恩信,因此杀了用弩射死彭脩的那个人,其余的贼有的投降了,有的逃散了。说:“我们是为了彭君而降,不是为太守所服啊。”