北史
(薛)慎字佛护,好学,能属文,善草书。少与同郡裴叔逸、裴诹之、柳虬、范阳卢柔、陇西李璨并相友善。起家丞相府墨曹参军。太祖于行台省置学,取丞郎及府佐德行明敏者充生。悉令旦理公务,晚就讲习,先六经,后子史。又于诸生中简德行淳懿者,侍太祖读书。慎与李璨等十二人,并应其选。又以慎为学师,以知诸生课业。太祖雅好谈论,并简名僧深识玄宗者一百人,于第内讲说。又命慎等十二人兼学佛义,使内外俱通。由是四方竞为大乘之学。数年,复以慎为宜都公侍读。转丞相府记室。魏东宫建,除太子舍人。迁庶子,仍领舍人。加通直散骑常侍,兼中书舍人,转礼部郎中。六官建,拜膳部下大夫。慎兄善又任工部。并居清显,时人荣之。孝闵帝践阼,除御正下大夫,进车骑大将军、仪同三司,封淮南县子,邑八百户。历师氏、御伯中大夫。保定初,出为湖州刺史。州界既杂蛮左,恒以劫掠为务。慎乃集诸豪帅具宣朝旨仍令首领每月一参或须言事者不限时节慎每引见必殷勤劝诫及赐酒食一年之间,翕然从化。诸蛮乃相谓曰:“今日始知刺史真民父母也。”莫不欣悦。自是襁负而至者,千有余户。 蛮俗,婚娶之后,父母虽在,即与别居。慎谓守令曰:“牧守令长是化民者也,岂有其子娶妻,便与父母离析。非唯氓俗之失,亦是牧守之罪。”慎乃亲自诱导,示以孝慈,并遣守令各喻所部。有数户蛮,别居数年,遂还侍养,及行得果膳,归奉父母。慎感其从善之速,具以状闻。有诏蠲其赋役。于是风化大行,有同华俗。寻入为蕃部中大夫。以疾去职,卒于家。有文集,颇为世所传。薛善之以河东应李弼也,敬珍、敬祥亦率属县归附。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.慎乃集诸豪帅/具宣朝旨/仍令首领每月一参/或须言事者/不限时节/慎每引见/必殷勤劝诫/及赐酒食/
B.慎乃集诸豪/帅具宣/朝旨仍令首领/每月一参或须言事者/不限时节慎/每引见/必殷勤劝诫/及赐酒食/
C.慎乃集诸豪/帅具宣朝旨/仍令首领/每月一参或须言/事者不限时节/慎每引见必殷勤/劝诫及赐酒食/
D.慎乃集诸豪帅/具宣朝旨/仍令首领每月一参/或须言事者/不限时节慎/每引见必殷勤/劝诫及赐酒食/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.行台,是指魏晋至金代尚书台临时在外设置的分支机构,又称行尚书省或行台省
B.子史,为“经史子集“中子部和史部书籍,按内容划分。“子”专门收录先秦诸子散文。
C.东宫,是古代宫殿指称,因其方位得名,多为太子居处,后借指居住东宫的储君。
D.藩部,官署名,西魏时尚书省十二部之一,北周设中大夫,掌管诸侯朝觐礼仪。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.薛慎才能出众,求学庞杂精深。他被太祖选为行台省学校学生,不仅学习《六经》和子史,兼学佛经之义,从而内外兼通,成长为学业出类拔萃的人。
B.薛慎官运亨通,历任显达要职。他和兄长薛善都位居清要显达的官职,当时人都认为很荣耀;孝闵帝登基后,他再次得到晋升,体现了朝廷对他的器重。
C.薛慎移风易俗,促成民风大化。他执政有方,对蛮夷首领恩威并施,使其乐于携众归化;革除蛮人旧俗,让婚后的子女不与父母分居,以尽侍养孝道。
D.薛慎喜欢文学,留下懿德美名。他会写文章,创作的文集在世间广为流传;他因德行纯美和聪明机智,得以陪伴太子读书,进而在青史留下淳懿美称。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)慎与李璨等十二人,并应其选。又以慎为学师,以知诸生课业。
(2)慎感其从善之速,具以状闻。有诏躅其赋役。
14.薛慎治民有方,他出任湖州刺史时采取了哪些措施?(3分)
答
10. A
【解析】慎乃集诸豪帅,具宣朝旨,仍令首领每月一参,或须言事者,不限时节。慎每引见,必殷勤劝诫,及赐酒食。
11. B
【解析】“子专门收录诸子散文”表述有误。“子”除了收录诸子百家著作,还有类书,如天文算法类、术数类、艺术类、谱录类等。
12. C
【解析】“恩威并施”“携众归化”分析有误。薛慎运用的是怀柔政策,没有使用威吓手段,并不是蛮夷首领携众归化,而是蛮夷户族携儿带女前来归附。
13.(1)薛慎与李璨等十二人,都被太祖选中。(太祖)又任命薛慎为学师,来管理各位学生的学习和功课
(2)薛慎被他们依从善道迅速感动,将情况全部呈报给朝廷。诏书下令免去这数户蛮族的赋税徭役。
【解析】翻译得分点:句(1)“并”,一并,全部,都。“以”,动词,任用,任命。“知”,了解,管理。“又以慎为学师”,省略句,省略主语“太祖”。(每点1分,语意通顺1分。)句(2)“感”,被动用法,被(他们依从善道迅速)感动。“闻”呈报、报告。“蠲”,免除。(每点1分,语意通顺1分。)
14. ①运用“擒贼先擒王”策略,引见蛮夷豪帅,并谆谆劝诫,设酒宴款待。②要求守令各担其责,并亲自诱导,示以孝慈。③对从善如流者呈报朝廷,以奖励引为榜样。
【解析】薛慎到湖州后,对以“劫掠为务”的蛮人,重点是对“豪帅”采取了怀柔政策。对于婚娶习俗,他要求守令各司其职,各担其责,自己亲自劝导。对于“从善”快的人,他“具以状闻”“有诏蠲其赋役”。“自是襁负而至者,千有余户”“于是风化大行,有同华俗”,则是从百姓归附、移风易俗的角度,侧面表现薛慎治民有术。
【参考译文】
薛慎字佛护,喜爱学习,会写文章,擅长草书。年轻时与同郡裴叔逸、裴诹之、柳虬、范阳卢柔、陇西李璨友善。开始任官职为丞相府墨曹参军。太祖在行台省设置学校,选取有德行和聪明机敏的丞郎和府佐作为学生。全部都要求白天处理公务,晚上参加学习,先学《六经》,然后学习子部和史部书籍。又在诸生中选取德行淳美的人,陪伴太祖读书。薛慎与李璨等十二人,都被太祖选中。太祖又任命薛慎为学师,来管理各位学生的学习和功课。太祖喜欢交谈,挑选了一百名深刻了解佛教深奥旨意的名僧,在住宅之内讲经说法。又让薛慎等十二人兼学佛经之义,要求内外各学都能掌握。因此各地竞相学习佛教大乘之学。数年后,又让薛慎为宜都公的侍读。转任丞相府记室。魏太子东宫建立,任命为太子舍人。调任庶子,依然兼任太子舍人。加通直散骑常侍,兼中书舍人,转任礼部郎中。设置六官时,委任为膳部下大夫。薛慎哥哥薛善又在工部任职。兄弟都位居清要显达的官职,当时人都认为很荣耀。孝闵帝登基,任命为御正下大夫,晋升车骑大将军、仪同三司,封为淮南县子,食邑八百户。历任师氏、御伯中大夫。保定初年,出任湖州刺史。州界杂居不少蛮夷,长期以抢劫为业。薛慎于是召集各位蛮夷豪帅,详细宣告朝廷旨意,并令各首领每月来州府参见一次,如果有事需要禀告,则不限时节。薛慎每次引见,都要谆谆劝诫,设酒宴款待。一年的时间,蛮夷高高兴兴归化。蛮族人相互之间说:“现在才知道刺史真是百姓的父母官。”没有谁不感到喜悦。从此携儿带女前来归附的人,有一千多户。蛮族风俗,婚娶之后,父母即使健在,也要分开居住。薛慎对守令说:“牧守令长的责任是教化百姓,怎么能儿子娶妻,便与父母分居。这不仅仅是当地百姓习俗不健全,也是任官职者的过错。”薛慎亲自教导,倡导孝顺慈爱,并令各郡县守令晓谕所管辖的地区。有数户蛮族,分居已经数年,也回归父母家加以侍养,当出外得到果品膳食,必拿回家中奉给父母。薛慎因其从善迅速而感动,将情况全部呈报给朝廷。诏书下令免去这数户蛮族的赋税徭役。因此风化盛行,与华人风俗相同。不久调入朝廷任蕃部中大夫。因病离职,在家中去世。著有文集,世上广为流传。