《宋史·凌策传》阅读练习及答案(二)
宋史
凌策字子奇,宣州泾人。世给事州县。策幼孤,独厉志好学,宗族初不加礼,因决意渡江,与姚铉同学于庐州。雍熙二年举进士,起家广安军判官。改西川节度推官,以强干闻。淳化三年,就命为签书两使判官。后拜定州通判。李顺之乱,川峡选官多惮行,策自陈三莅蜀境,谙其民俗,即命知蜀州。还朝,命为广南西路转运使。又入为户部判官。先是,岭南输香药,以邮置卒万人,分铺二百,负檐抵京师,且以烦役为患,诏策规制之,策请陆运至南安,泛舟而北,止役卒八百,大省转送之费。卢之翰任广州,无廉称,以策有干名,命代之,赐金紫。广、英路自吉河趣板步二百里,当盛夏时瘴起,行旅死者十八九。策请由英州大源洞伐山开道,直抵曲江,人以为便。
后知青州。东封,以供亿之勤,入判三司三勾院,出知扬州。属江、淮岁俭,颇有盗贼,以策领淮南东路安抚使。进秩司封时洪州水知州李玄病上与宰相历选朝士将徙策代之。上日:“南昌水潦艰殆,长吏当便宜从事,不必禀于外计也。”王旦言:“策莅事和平,可寄方面,望即以江南转运使授之。”饶州产金,尝禁商市鬻,或有论告,逮系满狱。策请纵民贩市,官责其算,人甚便之。五年,召拜右谏议大夫、知益州。初,策登第,梦人以六印加剑上遗之,其后往剑外凡六任,时以为异。策勤吏职,处事精审,所至有治迹。九年,自蜀代还。真宗尝对王旦言:“策有才用,治蜀敏而有断。”旦日:“策性淳质和,临事强济。”上深然之。是秋,拜给事中、权御史中丞。时榷茶之法弊甚,诏与翰林学士李迪、知杂御史吕夷简同议经制,稍宽其旧。明年疾甚,不能朝谒,累遣中使挟医存问,赐名药。天禧二年卒,年六十二(节选自《宋史》,有删节)
【注】榷茶之法:茶叶专卖法。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) ( )
A.进秩司封时/洪州水/知州李玄病/上与宰相历选朝士/将徙策代之
B.进秩司封/时洪州水/知州李玄病/上与宰相历选/朝士将徙策代之
C.进秩司封时/洪州水/知州李玄病/上与宰相历选/朝士将徙策代之
D.进秩司封/时洪州水/知州李玄病/上与宰相历选朝士/将徙策代之
II.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分) ( )
A.金紫,指“金印紫绶”,即黄金印章和系印的紫色绶带,借指高官显爵。
B.东封,是“泰山封禅”,是指中国古代帝王到泰山祭祀天地的大型典礼。
C.便宜,既指斟酌情势,自行处理事务,也指有利国家的建议,本文指后者。
D.“权”在古代表示“暂时代理”,“守’’“假’’“摄”也都有“代理”的意思。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) ( )
A.凌策主动请命,胆气过人。李顺作乱时,选派到川峡的官员大多害怕到任,凌策却表示自己曾三至蜀境,堪当此任。
B.凌策很有治才,颇受朝廷器重。因有能干之名,王旦推荐他接任卢之翰之职;凌策病重期间,皇帝还多次派宦官带着医生前往探望。
C.凌策处事果断,利国利民。广、英两州从吉河到板步,每年盛夏瘴气四起,过客十死八九,凌策请求开山修路,直抵曲江,深得百姓好评。
D.凌策淳朴温和,处事精细审慎。当时茶叶专卖之法弊端很多,诏令凌策与李迪、吕夷简共同修法,使旧法稍稍放宽。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)属江、淮岁俭,颇有盗贼,以策领淮南东路安抚使。
译文:
(2)饶州产金,尝禁商市鬻,或有论告,逮系满狱。
译文:
答
10.D
11.C(本文中“便宜”是指“斟酌情势,自行处理事务”。注意结合语境理解文化常识。)
12.B(接任卢之翰之职,是皇帝之命而非王旦推荐。)
13.(1)适逢江、淮歉收,盗贼很多,朝廷让凌策兼任淮南东路安抚使。(计分点:属、岁俭、领各1分,句意通顺2分)
(2)饶州产金子,曾有令禁止商人买卖,有时接到举报,逮捕关押的人挤满监狱。(计分点:市鬻、或、逮系各1分,句意通顺2分)
翻译
凌策字子奇,宣州泾县人。幼年丧父,独自奋发学习,同族人起初不以礼相待,于是他决定渡江,和姚铉一起在庐州求学。雍熙二年考取进士,初次任职为广安军判官。改任西川节度推官,以能力强闻名。淳化三年,被任命为签书两使判官。后任定州通判。李顺作乱时,选派到川陕的官员大多害怕到任,凌策自己表示曾三次到过蜀地,熟悉当地民俗,朝廷就任命他为蜀州知州。回朝后,被任命为广南西路转运使。入朝为户部判官。此前,岭南运送香药,因此沿途驿站安排士兵万人,分设二百个驿站,由士兵肩挑背负抵达京师,并且因为繁杂的劳役成为灾祸。诏令凌策筹划这件事,凌策请求先由陆路运到南安,然后向北改为水运,只用士兵八百人,大大节省了运费。卢之翰在广州任职,没有廉洁的名声,因凌策能力很强,就命他接替,并赏赐金紫。广州、英州地区从吉河到板步二百里,每年盛夏瘴气四起,来往过客十死八九。凌策请求从英州大源洞开山修路,直抵曲江,人们觉得很方便。
后来任青州知州。东岳封禅时,因勤于供给,入京任判三司三勾院,出任扬州知州。适逢江、淮歉收,盗贼蜂起,朝廷任命凌策兼任淮南东路安抚使。进级为司封。这时洪州发生水灾,知州李玄病重,皇上与宰相逐个挑选朝中大臣,准备调凌策接任。皇上说:“南昌常年水患严重,地方长官可以相机行事,不必事事向上级禀报。”王旦说:“凌策做事平和公正,可以把一个地区交给他,希望随即将江南转运使职也授予他。”饶州产金,曾有令禁止私人买卖,有时接到举报,逮捕关押的人挤满监狱。凌策请求允许自由买卖,由官府索取利税,人们感到很方便。
(大中祥符)五年,任命为右谏议大夫。起初,凌策刚刚考中进士时,梦见有人把六枚印放在剑上送给他,他后来到剑外任职总共六次,当时的人们都感到惊奇。凌策勤奋工作,处事精细审慎,所到之处有政绩。(大中祥符)九年,从蜀地被接替还京。真宗曾对王旦说:“凌策有才干,治理蜀地时机敏而又果断。”王旦说:“凌策性情淳朴温和,办事精明干练。”皇上很赞同他的意见。当年秋天,任命(凌策)为给事中,代理御史中丞。当时的茶叶专卖之法弊端很多,诏令凌策与翰林学士李迪、知杂御史吕夷简共同负责修订,使旧法稍稍放宽。第二年病重,不能上朝,(皇上)多次派宦官带医生前去探望,赏赐名贵药物。天禧二年去世,享年六十二岁。
相关文言文练习
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569