战国策
三、古诗文阅读(35分)
(一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
阅读下面的文言文,完成下面小题。
秦兴师临周而求九鼎,周君患之,以告颜率。颜率曰: “大王勿忧,臣请东借救于齐。”颜率至齐,谓齐王曰: “夫秦之为无道也,欲兴兵临周而求九鼎,周之君臣,内自画计,与秦,不若归之大国。夫存危国,美名也;得九鼎,厚宝也。愿大王图之。 ”齐王大悦,发师五万人,使陈臣思将以救周,而秦兵罢。
齐将求九鼎, 周君又患之。颜率曰: “大王勿忧, 臣请东解之。 ”颜率至齐, 谓齐王曰: “周赖大国之义,得君臣父子相保也,愿献九鼎。不识大国何途之从而致之齐?”齐王曰: “寡人将寄径于梁。”颜率曰: “不可。夫梁之君臣欲得九鼎, 谋之晖台之下,少海之上,其日久矣。鼎入梁,必不出。 ”齐王曰: “寡人将寄径于楚。 ”对曰: “不可,楚之君臣欲得九鼎,谋之于叶庭之中,其日久矣。若入楚,鼎必不出。”王曰: “寡人终何途之从而致之齐?”颜率曰: “弊邑固窃为大王患之。夫鼎者,非效醯壶酱甀耳,可怀挟挈以至齐者;非效鸟集乌飞,兔兴马逝漓然止于齐者。昔周之伐殷得九鼎凡一鼎而九万人挽之九九八十一万人士卒师徒器械被具所以备者称此 今大王纵有其人,何途之从而出?臣窃为大王私忧之。”齐王曰: “子之数来者,犹无与耳。”颜率曰: “不敢欺大国,疾定所从出,弊邑迁鼎以待命。 ”齐王乃止。
(节选自《战国策·东周策》)
10. 文中画波浪线的部分有三处需加句读, 请写出字母。 ( ) (3分)
昔周之伐A殷得九鼎B凡一鼎而九万人C挽之九九八十一万人D士卒师徒E器械被具所以备者F称此
11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是 ( ) (3分)
A.九鼎,古代庄严的青铜礼器,夏商周三代将其奉为象征国家政权的传国之宝。
B.将,指带领、带兵, 与《五石之瓠》 “吴王使之将”中“将”词义相同。
C.窃,表个人意见谦辞, 与《兼爱》 “视人之室若其室,谁窃”中“窃”不同。
D.疾,指快、急速, 与《劝学》 “声非加疾也”中的“疾”相同。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是( )(3分)
A.面对秦国兵临城下索要九鼎的要求,周君忧心忡忡,将这件事告诉了颜率,颜率主动请求为周君去齐国借兵救援。
B.颜率询问齐王运输九鼎的方法,齐王打算借道梁国、楚国,但被颜率以两国都想得到九鼎打消了他借道他国的想法。
C.颜率说九鼎不像醋瓶子或酱罐子那样小, 也不像飞鸟、奔兔骏马,其实都是在强调运输道路是个无法克服的难题。
D.颜率设身处地为齐王着想,强调齐王提出的搬运九鼎路线的不可取及搬运艰辛,齐王心悦诚服放弃了谋取九鼎的念头。
13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语(8分)。
(1) 周之君臣,内自画计,与秦,不若归之大国。
(2)周赖大国之义,得君臣父子相保也,愿献九鼎。
14.颜率两次出使齐国,其最终目的是什么?两次游说的侧重点有那么什么不同? 请简要概括。 (3分)
答案:
(一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
10.BDE
11.D“声非加疾也”中的“疾”是指劲疾,意思不同
12.D一是颜率的说辞并非“设身处地为齐王着想,而是一心为周君排忧解难;二是齐王并非“心悦诚服”,而是无可奈何,知难而退。
13.(1)东周君臣在宫内谋划对策,(最终一致认为与其把九鼎)给秦王,不如送给贵国。(“画计”“不若”“归”译出各1分,句意1分)(“画计”意为“谋划对策”;“不若”意为“不如”;“归”意为“送给”。 )
(2)东周依靠贵国的义举,才使我君臣父子得以平安无事,心甘情愿把九鼎恭敬庄严地送给大王。(“赖”“义”“献”译出各1分,句意1分)(“赖”意为“依靠、仰仗”;“义”意为“义举”;“献”意为“恭敬庄严地送”)
14、最终目的:保全九鼎
侧重点:第一次游说以利相诱,侧重借兵救国护鼎;第二次游说以道相难,侧重打消齐国索要九鼎的念头。(目的1分,侧重点各1分,共3分)
【译文】
秦国兴师、兵临城下威胁东周,而且向东周君索要九鼎(国宝),周君为此忧心忡忡,就与朝中重臣颜率来商讨对策。颜率说:“君王不必忧虑,可由臣往东去齐国借兵求救。”颜率到了齐国,对齐王说:“如今秦王暴虐无道,兴强暴之师、兵临城下威胁周君,还索要九鼎。我东周君臣在宫廷内寻思对策,最终君臣一致认为:与其把九鼎送给暴秦,实在不如送给贵国。挽救面临危亡的国家必定美名传扬,赢得天下人的认同和赞誉;如果能得到九鼎这样的国之珍宝,也确实是国家的大幸。但愿大王能努力争取!”齐王一听非常高兴,立刻派遣5万大军,任命陈臣思为统帅前往救助东周,秦兵果然撤退。
当齐王准备向周君要九鼎,以兑现颜率的诺言时,周君又一次忧心忡忡。颜率说:“大王不必担心,请允许臣去齐国解决这件事。”颜率来到齐国,对齐王说:“这回我东周仰赖贵国的义举,才使我君臣父子得以平安无事,因此心甘情愿把九鼎献给大王,但是却不知贵国要借哪条道路把九鼎从东周运回到齐国?”齐王说:“寡人准备借道梁国。”颜率说:“不可以借道梁国,因为梁国君臣很早就想得到九鼎,他们在晖台和少海一带谋划这件事已很长时间了。所以九鼎一旦进入梁国,必然很难再出来。”于是齐王又说:“那么寡人准备借道楚国。”颜率回答说:“这也行不通,因为楚国君臣为了得到九鼎,很早就在叶庭(地方名)进行谋划。假如九鼎进入楚国,也绝对不会再运出来”。齐王说:“那么寡人究竟从哪里把九鼎运到齐国呢?”颜率说:“我东周君臣也在私下为大王这件事忧虑。因为所谓九鼎,并不是像醋瓶子或酱罐子一类的东西,可以提在手上或揣在怀中就能拿到齐国,也不像群鸟聚集、乌鸦飞散、兔子奔跳、骏马疾驰那样飞快地进入齐国。当初周武王伐殷纣王获得九鼎之后,为了拉运一鼎就动用了9万人,九鼎就是九九共八十一万人。士兵、工匠需要的难以计数,此外还要准备相应的搬运工具和被服粮饷等物资,如今大王即使有这种人力和物力,也不知道从哪条路把九鼎运来齐国。所以臣一直在私下为大王担忧。”齐王说:“贤卿屡次来我齐国,说来说去还是不想把九鼎给寡人了!”颜率赶紧解释说:“臣怎敢欺骗贵国呢,只要大王能赶快决定从哪条路搬运,我东周君臣可迁移九鼎听候命令。”齐王终于打消了获得九鼎的念头。