晏子春秋
南桔北枳
晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二人缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?“对曰:“齐人也,坐盗。“王视晏子曰:“齐人固善盗乎?“晏子避席对曰:“晏闻之,桔生淮南则为桔,生于淮北则为枳。叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?“
1.解释下面加点词。
①吏二人缚一人诣王( ) ②缚者曷为者也( )
③齐人也,坐盗( ) ④所以然者何( )
2.翻译下面句子。
①叶徒相似,其实味不同。
②得无楚之水土使民善盗耶?
3.从某一角度概括这则寓言的思想意义。
答案:
1.①到 ②何,什么 ③犯罪,或因犯罪 ④原因
2.①见译文。注意“其实“,它的果实。②见译文。注意:得无……耶固定格式。
3.近朱者赤,近墨者黑。
译文:
晏子出使到楚国,楚王设宴招待晏子。酒到酣时,两名官吏绑了一人来见楚王。楚王问:“绑着的人犯了什么事?“答到:“是齐国人,犯盗窃罪。“楚王看着晏子道:“齐国人本来就喜欢盗窃吗?“晏子离开席桌答道:“我听说,桔子生长在淮南便是桔子,生长在淮北就变成了枳。树叶虽然相似,但它的果实味道不同。为什么会这样呢?水土不同啊。现今民生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土使老百姓喜欢偷东西吧?“