王禹偁
阅读下面的文言义,完成2~5题。
待漏院①记
宋·王禹偁
天道不言,而品物亨、岁功成者,何谓也?四时之吏,五行之佐,宣其气矣。圣人不言,而百姓亲、万邦宁者,何谓也?三公论道,六卿分职,张其教矣。是知君逸于上,臣劳于下,法乎天也。古之善相天下者,自咎、夔至房、魏②可数也,是不独有其德,亦皆务于勤耳,况夙兴夜寐,以事一人,卿大夫犹然,况宰相乎!
朝廷自国初因旧制,设宰臣待漏院于丹凤门之右,示勤政也。至若北阙向曙,东方未明,相君启行,煌煌火城;相君至止,哕哕②銮声。金门未辟,玉漏犹滴,彻盖下车,于焉以息。待漏之际,相君其有思乎?其或兆民未安,思所泰之;四夷未附,思所来之;兵革未息,何以弭之;田畴多芜,何以辟之;贤人在野,我将进之;佞人立朝,我将斥之;六气不和,灾眚③荐至,愿避位以禳之;五刑未措,欺诈日生,请修德以厘之。忧心忡忡,待旦而入。九门既启,四聪甚迩。相君言焉,时君纳焉。皇风于是乎清夷,苍生以之而富庶。若然,则总百官,食万钱,非幸也,宜也。
其或私仇未复,思所逐之;旧恩未报,思所荣之。子女玉帛,何以致之;车马玩器,何以取之。奸人附势,我将陟之;直士抗言,我将黜之;三时告灾,上有忧也,构巧词以悦之;群吏弄法,君闻怨言,进谄容以媚之。私心慆慆④,假寐而坐,九门既开,重瞳屡回。相君言焉,时君惑焉。政柄于是乎隳哉,帝位以之而危矣。若然,则死下狱、投远方,非不幸也,亦宜也。
是知一国之政,万人之命,悬于宰相,可不慎欤?复有无毁无誉,旅进旅退,窃位而苟禄,备员而全身者,亦无所取焉。
棘寺小吏王禹偁为文,请志院壁,用规于执政者。
[注]①待漏院:古代朝臣晨集等待召见的地方。②哕哕(huì):象声词,徐缓而有节奏的响声。③眚(shěng):灾异。④慆慆:纷乱不息的样子。
2.对下列加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.金门未辟,玉漏犹滴 辟:打开
B.兵革未息,何以弭之 弭:消灭,平息
C.奸人附势,我将陟之 陟:惩罚
D.构巧词以悦之 构:编造
3.下列四组中,全都表现贤相心思的一组是(3分)
①是不独有其德,亦皆务于勤尔 ②四夷未附,思所来之
③兆民未安,思所泰之 ④五刑未措,欺诈日生,请修德以厘之
⑤旧恩未报,思所荣之 ⑥复有无毁无誉,旅进旅退
A.①②③ B.②③④ C.③④⑤ D.④⑤⑥
4.下列对文章有关内容的概括与分析,不正确的一项是(3分)
A.万物生长,年年有收成,百姓相亲,万国安宁,这是官员商讨治国纲要、分守自己职责、勤于治理、伸张皇帝教化的结果。
B.朝廷设置待漏院的目的,要求宰相勤于政务。上朝日,宰相到达,到待漏院暂息;让宰相在等候上朝时多想想朝廷大事。
C.把宰相按职责品行分成三类,肯定第一类,认为应让他们总管百官,享受优厚俸禄;而对第二类和第三类持严厉批判的态度。
D.作 者时任大理寺小官吏,他撰写此文的目的是希望能把这篇文章记录在待漏院壁上,来告诫执政的大臣既要有德行又要勤劳。
5.请把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
⑴是知君逸于上,臣劳于下,法乎天也。(3分)
答:
⑵五刑未措,欺诈日生,请修德以厘之。(3分)
答:
答案:
2.(3分)C (陟:升官,提拔。如《出师表》中的“陟罚臧否”)
3.(3分)B(①说的是古代好宰相咎等的行为。⑤说的是第二种宰相,报恩要使之荣耀。⑥说的是第三种宰相,不思进取,只居高位贪图享受。)
4.(3分)C(对第二类宰相采取了严厉的批判,“下死狱,投远方,亦宜也”;对第三类宰则是否定,“亦无所取焉”。)
5.(1)(3分)从这可知道,国君在上清闲安逸,臣子在下勤于王事,这就是效法天道。(“劳”、“法”、句意各1分。)
(2)(3分)各种刑罚未能废止不用,欺诈行为不断发生,我将请求施行文德教化来矫正这些人。(“措”、“厘”、句意各1分。)
译文:
天道不说话,而万物却能顺利生长,年年有所收成,这是为什么呢?那是由于掌握四时、五行的天官们使风调雨顺的结果。皇帝不说话,但是人民和睦相亲,四方万国安宁,这是为什么呢?那是由于三公商讨了治国纲要,六卿职责分明,伸张了皇帝的教化的结果。从这可知道,国君在上清闲安逸,臣子在下勤于王事,这就是效法天道。古代的贤相善于治理国家的,从皋陶、夔到房玄龄、魏征,是屈指可数的。这些人不但有德行,而且都勤劳不懈。早起晚睡为国君效力,连卿大夫都是如此,何况宰相呢!
朝廷从建国初即沿袭前代的制度,在丹凤门西边设立宰相待漏院,这是表示崇尚勤于政务。当朝见之所的门楼上映着一线曙光,东方还未大亮时,宰相就动身启行,仪仗队的灯笼火把照耀全城。宰相驾到,马车铃声叮当,富有节奏。这时宫门未开,玉漏声残,侍从撩开车上帷盖,主人下车到待漏院暂息。在等候朝见之际,宰相大概想得很多吧!或许有的在想,万民尚未安宁,考虑怎样使他们前来归附。战事未息,怎样使它平息;田野荒芜,怎样使人们去开垦。德才兼备之人尚未任用,我将推荐他们;奸人在朝,我将贬斥他们。气候反常,天时不正,灾害一次次发生,我愿意辞去相位来乞求上天消除灭害;各种刑罚未能废止不用,欺诈行为不断发生,我将请求施行文德教化来矫正这些人。怀着深深的忧虑,等待天明入宫。宫门开后,善听各方意见的天子离得很近。宰相向皇帝奏明了意见,皇帝采纳了他的建议。于是世风清明安定,百姓因此而富裕。如能这样,宰相位居百官之上,享受优厚的俸禄,那就不是侥幸而得,而是完全应该的。
或许在想,我有私仇未报,考虑怎样斥逐仇敌;有旧恩未报,考虑怎样使恩人荣华富贵。考虑着金钱美女,怎样到手;车马玩物,怎样取得。奸邪之徒依附我的权势,我便考虑如何提拔他们;正直之臣直言谏诤,我便考虑怎样罢免他们。三时各地报告灾情,皇上忧虑,我便考虑怎样用花言巧语取悦皇帝;众官枉法,国君听到怨言,我便考虑怎样奉承献媚求得皇上的欢心。他为私事思绪纷乱,强自坐着假睡。宫门开了,金殿上龙目四顾,宰相提出建议,皇上被他蒙惑,政权由此而毁坏,皇位也因此而动摇。如果这样,那么即使宰相被打入死牢,或流放远地,也不是不幸,而是完全应该的。
因此可以懂得,一国之政,万人之命,系于宰相一人,难道可以不谨慎以待吗?还有一种宰相,他们没有恶名声,也没有好名声,随波逐流时进时退,窃取高位贪图利禄,滥竽充数而保全身家性命,也是不足取的。
大理寺小官吏王禹偁撰写此文,希望能把它记录在待漏院壁上,用以告诫执政的大臣。