史记
二、古代诗文阅读(35分)
(一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
阅读下面的文言文,完成10~14小题。
材料一:
孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君。孟尝君含业厚遇之,以故倾天下之士。食客数千人,无贵贱一与文等。孟尝君待客坐语而屏风后常有侍史主记君所与客语问亲威居处。客去,孟尝君已使使存问,献遗其亲成。孟尝君曾待客夜食,有一人蔽火光。客怒,以饭不等,辍食辞去。孟尝君起,自持其饭比之。客惭,自到。士以此多归孟尝君。孟尝君客无所择,皆善遇之。人人各自以为孟尝君亲已。
齐沿王二十五年,复卒使孟尝君入秦,昭王即以五尝君为秦相。人或说秦昭王曰:“孟
尝君贤,而又齐族也,今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣。”于是秦昭王乃止。因孟尝君,谋欲杀之。孟尝君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:“妾愿得君狐白裴。”此时孟尝君有一狐白裘,直千金,天下无双,入秦献之昭王,更无他裘。孟尝君患之,遍问客,莫能对。最下坐有能为狗盗者,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜为狗,以入秦宫臧中,取所献狐白袅至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传,变名姓以出关。夜半至函谷关。秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传逐之。孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出。出如食顷,秦追果至关,已后孟尝君出,乃还。始孟尝君列此二人于宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔之。自是之后,客皆服。
太史公曰:吾尝过薛,其俗闾里率多暴桀子弟,与邹、鲁殊。问其故,曰:“孟尝君招致天下任侠,奸人入薛中盖六万余家矣。”世之传孟尝君好客自喜,名不虚矣。
(节选自汉代司马迁的《孟尝君列传》)
材料二:
世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
(选自宋代王安石的《读孟尝君传》)
【注】①宾客:古代豪门所养的食客。战国末期,秦国逐渐强大,各国贵族为了对付秦国、挽救本国,竭力网罗人才。他们礼贤下士,广招宾客,以扩大势力,养"士"之风盛行。齐国的孟尝君田文以养"士"著称。
10.材料一画波浪线的部分有三处需要断句,请写出相应序号,写对一处给1分,超过三处不给分。(3分)
孟尝君待客A坐语B而屏风后C常有侍史D主E记君所与客语F问亲戚G居处。
11.下列对材料中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.倾:趋向,文中指孟尝君使天下之士都奔向他,与“樯倾楫摧”的“倾”含义不同。
B.相:做相国,它与白居易《琵琶行》中“因为长句,歌以赠之”的“歌”用法相同。
C.食顷:吃一顿饭的时间,形容时间很短,与“俄顷”“良久”“须臾”等词含义相同。
D.南面:面向南居尊位,古代有“南面称王”一说,此处指齐国制服秦国,居于尊位。
12.下列对材料有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A.孟尝君在薛邑招揽各国宾客及因犯罪而流亡的人,因为这些人崇尚气节、邪恶狡诈,所以直到汉朝,那里民间还多有凶暴强悍的子弟。
B.孟尝君与宾客同甘苦。他晚上待客,因有人挡住了火光,一位宾客认为自己饭菜不如别人,孟尝君将自己饭菜与他的对比,他羞愧自杀。
C.秦昭王善变。他先以孟尝君为相,后又听信他人建议拘囚了田文,想杀了他;先是听信宠姬之言释放了孟尝君,又后悔,派兵追捕田文。
D.从秦国脱困后,孟尝君将擅长狗盗偷取出狐白裘与擅长模仿鸡鸣骗开城门的二人列入宾客名单,宾客们都因为与他二人同列而感到羞耻。
13.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传逐之。(4分)
(2)世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。(4分)
14.针对孟尝君豢养宾客,司马迁和王安石各持什么观点?任选其一做简要说明。(3分)
答案:
10. BDF
11. C
12. D (“从秦国脱困后”错,见材料一第二段末,起初“羞”,从秦国脱困后佩服。)
13.(1)秦昭王后悔放走了孟尝君,派人去寻找他,发现孟尝君已经离开,立即派人驾驭驿站车马疾行追赶孟尝君。(“出”,释放走;“求”,寻找;“逐”,追赶;通顺1分。)
(2)世人都称赞(说、声称)孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而他终于借助他们的力量,从虎豹一样凶恶的秦国逃走。( “称”,称赞、说、声称; “归”,归附;“赖”,依赖、依靠、凭借;通顺1分。)
14.示例1司马迁:孟尝君大量招纳宾客对家乡民风有负面的影响。这些宾客多是罪犯、奸诈之人、任侠,其留在薛地的后代残暴斗狠,使民风彪悍。
示例2:孟尝君豢养众多宾客,是沽名钓誉,为自己谋利。他因为多养宾客而沾沾自喜,在天下得到了广纳贤士的好名声,但对于自己封地和国家有一定的负面影响。)
示例3 王安石:孟尝君不分贤愚,不擅长招纳人才。他所豢养的门客只有微不足道的技能,并非真正贤士,否则齐国就不会最终被秦所灭。
示例4.孟尝君算不上真正的人才。他无识才的能力,自己也非真才,因此齐国虽有强大国力,却不能制服秦国,终被秦灭。)
(写出观点1分,分析2分。)
附:参考译文:
材料一:
这些人都依附于孟尝君门下。孟尝君特意舍弃家产优待这些投靠他的人,因为这个缘故,天下的士人都慕名而来。孟尝君的食客有数千人,这些来投靠孟尝君的人无论出身贵贱,一律跟田文的待遇平等。孟尝君接待宾客坐谈的时候,屏风后面经常有侍从文书,负责记录孟尝君与宾客的谈话内容,询问内外亲属的住处。宾客走的时候,孟尝君早已派使者去慰问宾客的内外亲属,并赠送礼物给他们。孟尝君曾经招待客人在夜里吃饭,有一个人挡住了灯光。另一个门客生气了,认为饭菜不一样,停止吃饭,告辞离去。孟尝君站起来,端着自己的饭莱跟他比较。门客感到羞愧,自刎而死。天下的士人因此有很多都归附于孟尝君门下。孟尝君对前来投奔的门客来者不拒,都很好地招待他们。这些门客每个人都认为孟尝君与自己亲近。
齐愍王二十五年,齐愍王最终派孟尝君出使了秦国,秦昭王直接任命孟尝君为秦国相国。有人游说秦昭王道:“孟尝君贤能,且又是齐国宗室,现在做了秦国的相国,他一定是先考虑齐国的利益然后才考虑秦国的利益,这样秦国就危险了。”于是秦昭王就收回了任命。秦昭王将孟尝君囚禁起来,谋划着要杀了他。孟尝君派人到秦昭王宠幸的姬妾那里请求解救。姬妾说:“我想要孟尝君的那件白狐皮衣。”当时孟尝君有一件白狐皮衣,价值千金,天下无双,到秦国后孟尝君就把白狐皮衣献给了秦昭王了,再没有第二件皮衣了。孟尝君为此感到忧虑,问遍了所有门客,也没有谁能想出办法。有一个地位低贱能模仿狗前往偷东西的门客,他说:“我能偷到那件白狐皮衣。”于是他就在夜里装扮成一只狗,进入秦国王宫中的仓库里,偷出所献的白狐皮衣来,把它献给秦昭王宠幸的姬妾。秦昭王宠幸姬妾替孟尝君向秦昭王说情,秦昭王也下令释放了孟尝君。孟尝君得以脱身,立即驰马离去,为出函谷关而更换了凭证,改变了姓名。半夜时分到了函谷关。秦昭王后悔放走了孟尝君,派人去寻找孟尝君,发现孟尝君已经离开,秦昭王立即派人驾驭驿站车马追赶孟尝君。此时孟尝君已到函谷关,关卡的法令规定鸡鸣时才能放行旅客,孟尝君担心追兵赶到,这时又有一个出身低贱的门客擅长模仿鸡叫,这个门客让附近的鸡一齐啼叫起来,于是出示凭证出了关。出关大约像一顿饭的时间,秦国追兵果然到了函谷关,但是已经落后于孟尝君出关的时间,于是孟尝君等人得以逃脱。最开始孟尝君收留这两个人做宾客的时候,宾客都为二人出身低贱而感到羞耻,孟尝君在秦国遭难时,最终依靠的是这两个出身低贱的人脱险。从此以后,宾客们都对二人肃然起敬。
太史公说:我曾经经过薛地,那里民间的风气多有凶暴的子弟,与邹地、鲁地迥异。我向那里人询问这是什么缘故,人们说:“孟尝君曾经招来天下许多负气仗义的人,仅乱法犯禁的人进入薛地的大概就有六万多家。”世间传说孟尝君以乐于养客而沾沾自喜,的确名不虚传。
材料二:
世人都称孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而他终于借助他们的力量,从虎豹一样凶恶的秦国逃走。哎呀!孟尝君只不过是些鸡鸣狗盗之徒的头目罢了,哪里能说是得到了贤士!不是这样的话,他完全可以凭借齐国的强大力量,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依靠国力面向南称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。