搜神记
董永葬父
董永,千乘人。少偏孤,与父居。肆力①田亩,鹿车载自随。父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事。主人知其孝,与钱一万,遣之。永行三年孝毕,欲还主人,供其奴职。道逢一妇人曰:“愿为子妻。”遂与之俱。主人谓永曰:“以钱与君矣。永曰:“蒙君之惠,父丧收葬。永虽小人欲必服勤致力以报厚德。”主曰:“妇人何能?”永曰:“能织。”主曰:“必尔者,但令妇为我织缣②百匹。”于是永妻为主人家织,十日而毕。女出门,谓永曰:“我,天之织女也。缘君至孝,天帝令我助君偿债耳。”语毕,凌空而去,不知所在。
注释:①肆力:尽力,极力。②缣:jian,细绢。
1.下列句中加线词的解释,不正确的一项是( )
A. 少偏 孤 孤:成为孤儿。
B.欲还主人 还:返回,回到。
C. 遂与之俱 俱:具备,齐全。
D. 缘君至孝 缘:因为。
2.文中划线句子的断句停顿正确的一项是( )
A. 永虽小/人欲必服/勤致力/以报厚德
B. 永虽小人/欲必服勤致力/以报厚德
C. 永虽小人/欲必服勤/致力以报厚德
D. 永虽小/人欲必服勤/致力以报厚德
3.下面对文章内容的理解分析,不正确的一项是( )
A. 董永小时候就尽力做农活。后来,为了安葬父亲,他宁愿卖身为奴。
B. 服丧三年后,董永被迫回到主人家做奴仆来还钱。
C. 董永的妻子给主人家织布百匹,总算是替丈夫偿还了主人的人情债。
D. 董永妻子本是天上织女,被其孝心感动,偷偷来到人间帮助董永。
4.翻译下列句子:
①父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事。
②女出门,谓永曰:“我,天之织女也。缘君至孝,天帝令我助君偿债耳。”
参考答案:
- B,正确的解释是还钱,结合前后文的意思不是返回的意思。
- C
- B 根据文中,董永是自愿去给主人做奴仆而非被逼迫。
- ①父亲死了,他没有钱安葬,就把自己卖作奴隶,用来安葬父亲.
②女子走出门,对董永说:“我是天上的织女.因为你非常孝顺,天帝让我帮助您还债.”
译文:
汉代董永,千乘人.从小失去了母亲,和父亲一起生活.他在田间努力劳作,随身只有一个独轮车.父亲死了,他没有钱安葬,就把自己卖作奴隶,用来安葬父亲.主人知道他的贤德,就给他一万个铜钱,让他走了.董永守孝三年结束,想要回到主人那里,给主人作奴隶.半路上遇到一个女子,对他说:“我想要做你的妻子.”于是和董永一起去见主人.主人对董永说:“我是 把钱送给你了.”董永说:“我受您的恩惠,父亲得以安葬.董永虽然是一个卑微的人,一定要为您做工出力,来报答您的大恩大德.”主人说:“你的媳妇有什么技能?”董永说:“可以织布.”主人说:“如果你一定要那样的话,就让你的媳妇给我织一百匹细绢吧.”于是董永的妻子为主人织布,十天就织完了.女子走出门,对董永说:“我是天上的织女.因为你非常孝顺,天帝让我帮助您还债.”说完,就从天上飞走了,不知道到哪里去了.