管子
(一)文言文阅读(本题共5小题 20分)
阅读下面的文言文,完成10~14题。
楚欲吞宋、郑而畏齐,曰思人众兵强能害己者,必齐也。于是乎楚王号令于国中曰:“寡人之所明于人君者,莫如桓公;所贤于人臣者,莫如管仲。明其君而贤其臣,寡人愿事之。谁能为我交齐者,寡人不爱封侯之君焉。”于是楚国之贤士皆抱其重宝币帛以事齐。
桓公之左右,无不受重宝币帛者。于是桓公召管仲曰:“寡人闻之,善人者人亦善之。今楚王之善寡人一甚矣,寡人不善,将拂于道。仲父何不遂交楚哉?”管子对曰:“不可。楚人攻宋、郑,烧焫熯焚郑地,使城坏者不得复筑也,屋之烧者不得复葺也,令人有丧雌雄,居室如鸟鼠处穴。要宋田,夹塞两川,使水不得东流,东山之西,水深灭垝,四百里而后可田也。楚欲吞宋。郑,思人众兵强而能害己者,必齐也。是欲以文克齐,而以武取宋、郑也,楚取宋、郑而不知禁,是失宋、郑也;禁之,则是又不信于楚也。知失于内,兵困于外,非善举也。”桓公曰:“善。然则若何?”管子对曰:“请兴兵而南存宋、郑,而令曰:‘无攻楚,言与楚王遇。’至于遇上,而以郑城与宋水为请,楚若许,则是我以文令也;楚若不许,则遂以武令焉。”桓公曰:“善。”
于是遂兴兵而南存宋、郑,与楚王遇于召陵之上,而令于遇上曰:“毋贮粟,毋曲堤,无擅废嫡子,无置妾以为妻。”因以郑城与宋水为请于楚楚人不许遂退七十里而舍使军人城郑南之地立百代城焉曰:“自此而北至于河者,郑自城之,而楚不敢隳也。东发宋田,夹两川,使水复东流,而楚不敢塞也。”遂南伐,及逾方城,济于汝水,望汶山,南致楚越之君,而西伐秦,北伐狄。兵车之会六,乘车之会三,九合诸侯,反位已霸。修钟磬而复乐。管子曰:“此臣之所谓乐也。”
(选自《管子•霸形》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.因以郑城与宋水为请于楚/楚人不许/遂退七十里/而舍使军人城/郑南之地立百代城焉。
B.因以郑城与宋水为请于楚/楚人不许/遂退七十里而舍/使军人城郑南之地/立百代城骨
C.因以郑城与宋水为请于楚/楚人不许遂退/七十里而舍使军人城/郑南之地/立百代城湾
D.因以郑城与宋水为请于楚/楚人不许遂退/七十里而舍/使军人城郑/南之地立百代城焉
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.桓公,即齐桓公,他起用管仲为相,进行改革,使齐国强盛,成为“春秋五霸”之首。
B.爱,吝惜,与贾谊《过秦论》“不爱珍器重宝肥饶之地”中的“爱”意思相同。
C.要,同“邀”,与《鸿门宴》“张良出,要项伯”中“要”的用法和意思都相同。
D.狄,古代北方少数民族名,与“东夷、南蛮、西戎”同为中原人对各民族的泛称!
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A. 楚王想吞并宋郑,但担心君明臣贤、人众兵强的齐国加害自己,于是想和齐国交好。
B.齐桓公身边的人都收到楚国贵重宝物和钱财,他想楚国对齐很好,也愿意与之结交。
C. 管子认为楚人攻打宋国和郑国的这件事让齐国左右为难,禁与不禁都对齐园不利。
D.齐桓公派军队南下保全宋国和郑国,楚国才没敢拆毁郑国的城郭和堵塞宋国的河流。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)今楚王之善寡人一甚矣,寡人不善,将拂于道。
(2)知失于内,兵困于外,非善举也。
14.管子曰:“此臣之所谓乐也。”你认为管子“乐”的标准是什么?请结合文意简要概括。(3分)
答案:
二、古代诗文阅读(35分)
(一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
10.(3分)B
11.(3分)C(虽都通“邀”,文中指“半腰拦截、截断” ,而“要张良”中“要”是“邀请”的意思。用法相同,意思不同。)
12.(3分)D(只是下令说楚国不敢拆毁郑国的城郭和堵塞宋国的河流,前后也没因果关系。)
13.(8分)
(1)(4分)现在楚王对我太好了,我不对他好,将违背道义。
评分参考:译出大意得2分;“善”“拂”两处,每译对一处得1分。
(2)(4分)智谋失误于内,军队被困于外,这不是一个好办法。
评分参考:译出大意得2分;“知”、被动句两处,每译对一处得1分。
14.(3分)成就霸业;社会安定;百姓和乐。
评分参考:一点1分,意思对即可。
【译文参考】
楚国想吞并宋、郑而畏惧齐国,说考虑人众兵强能够加害自己的,一定是齐国。于是楚王在国内发令说:“我认为圣明的国君没有比得上桓公的;贤能的人臣没有比得上管仲的。国君圣明而且臣子贤能,我愿意事奉他们。谁能替我与齐国交好,我不吝惜用一个封侯的君长赏赐给他。”于是,楚国的贤士都拿贵重的宝物和钱财来事奉齐国。
桓公左右,没有不接受贵重的宝物和钱财的。于是桓公召见管仲说:“我听说,对人好人家也对他好。现在楚王对我太好了,我不对他好,将违背道义。仲父何不就同楚国交好呢?”管子回答说:“不可。楚人攻伐宋国和郑国,火烧郑地,使城池毁坏不能重建。房屋烧毁不能再修筑。又使人男女丧其配偶,居室如鸟巢鼠洞;拦截宋国的农田,从两旁堵塞两道河流,使水不得东流,结果东山的西面,水深没墙,四百里以外才能种地。楚国要吞并宋国和郑国,但考虑人众兵强而能加害于自己的,一定是齐国。所以要用文的办法战胜齐,而用武的办法取得宋、郑。楚国攻取宋、郑,而我们不知禁止,就等于脱离宋国和郑国;予以禁止,则又失信于楚国。智谋失误于内,军队被困于处,这不是一个好办法。”桓公说:“好,那么又怎么办呢?”管子回答说:“请派军队南下保全宋、郑,同时下令说:‘不要攻打楚国,说我将与楚王相会。’到相会的地方,就向楚王提出郑城和宋水的问题。楚国若答应,就等于我们用文的方式命令他;楚国若不答应,就用武力命令他。”桓公说:“好。”
于是便派军队南下保全宋国和郑国,与楚王在召陵相会。桓公在相会之处下令说:“不要囵积粮食,不要在水湾处修筑提坝,不要擅自废除嫡子,不要立妾为妻。”乘机向楚国提出郑城与宋水问题,楚国没有同意。于是后退七十里屯驻军队。命令军队在郑国的南边筑城,在那里设立百代城。说:“从此处往北到黄河,由郑国自己建立城郭,楚国没有敢于拆毁的;东面开放了宋国的田地,从两面处理两道河流,使水再向东流,而楚国也没有敢于堵塞。”于是向南攻打楚国,越过方城,渡过汝水,奔向汶山,在南方召见楚、越的国君,向西讨伐秦国,向北攻打狄国。兵车会集诸侯有六次,乘车会集诸侯有三次,共九次会集诸侯,桓公反位已成霸业,又修治钟磬乐器并重新宴乐起来,管子说:“这才是我所说的乐啊!”