王著,字成象,单州单父人。性豁达,无城府。幼能属文,汉乾佑中,举进士。周祖镇大名,世宗侍行,闻著名,召置门下,因得谒见周祖。广顺中,世宗镇澶州,辟观察支使。随世宗入朝,迁殿中丞,世宗即位,拜度支员外郎。显德三年,充输林学士。六年,丁家艰,起复。南唐李景使其子从善来贡,会恭帝嗣位,命著伴送至睢阳,加金部郎中、知制诰,赐金紫。世宗灵驾赴庆陵,符后从行,公务悉资于著。宋初,加中书
舍人。建隆二年,知贡举。时毫州献紫芝,郓州获白兔,陇州贡黄鹦鹉、著献颂,因以规谏。太祖甚嘉其意,下诏褒之。四年春,宿直禁中,醉酒,发倒垂被面,夜叩滋德殿门求见。帝怒,发其醉宿倡家之过,黜为比部员外郎。乾德初,改兵部员外郎。二年,复知制诰。数月,加史馆修撰、判馆事。三年,就转户部郎中,六年,复为翰林学士,加兵部郎中,再知贡举。开宝二年冬,暴卒,年四十二。著少有俊才世宗以幕府旧僚
待尤厚常召见与语命皇子出拜每呼学士而不名屡欲相之,以其嗜酒,故迟留久之。及世宗疾大渐,太祖与范入受顾命,谓质等曰:“王著藩邸旧人,我若不讳,当命为相。”世宗崩乃止。太祖尝曲宴翰林学士王著,御宴既罢,著乘醉喧哗。太祖以前朝学士,优容之,令扶以出。著不肯退,即趋近屏风,掩袂恸哭,左右拽之而去。明日,或奏曰:“王著逼宫门大恸,思念世宗。”太祖曰:“此酒徒也,在世宗幕府,吾所素谙,况一书生,虽哭世宗,能何为也?”著善与人交,好延誉后进,当世士大夫称之。
(节选自《宋史•王著传》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.著少有俊才世宗以幕府旧僚/眷待尤厚/常召见与语/命皇子出/拜每呼学士而不名/
B.著少有俊才/世宗以幕府旧僚/眷待尤厚/常召见/与语命皇子出拜/每呼学士而不名/
C.著少有俊才/世宗以幕府旧僚/眷待尤厚/常召见与语/命皇子出拜/每呼学士而不名/
D.著少有俊才/世宗以幕府旧僚/眷待尤厚/常召见/与语命皇子出/拜每呼学士而不名/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.丁家艰,又称为“丁艰、丁忧”,出自《晋书•周光传》,指遭遇父亲的丧事或者母亲的丧事。
B.金紫,指“金印紫绶”。魏晋以后,光禄大夫得假金章紫绶,称金紫光禄大夫。唐宋后指金鱼袋及紫衣,代指贵官。
C.中书舍人,始于先秦,三国魏于中书省置中书通事舍人,晋及南朝沿置,掌管起草诏令,参预机密。
D.大渐,古代汉语中极为常见,是指病情渐渐好转,如《列子•力命》“季梁得病,七日大渐。”
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.王著颇受赏识,多有任用。他服丧期满就被起用;恭帝曾命他陪同李从到达雎阳,给他加官金部郎中、知制诰。
B.王著少有俊才,能力突出。王著年少时就能写文章;世宗灵驾被护送到庆陵时,所有事务符后都向他咨询。
C.王著善抓时机,直言敢谏。王著曾趁各方竟相向朝廷献礼之时,规谏太祖,得到太祖的赞许。
D.王著性情豁达,胸无城府。曾因思念世宗而醉酒,逼宫门喧哗恸哭,太祖熟悉他的为人,没有计较。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)四年春,宿直禁中,醉酒,发倒垂被面,夜叩滋德殿门求见。
(2)太祖与范入受顾命,谓质等曰:“王著藩邸旧人,我若不讳,当命为相。”
[参考答案]
10.C
11.D(大渐,古代汉语中极为常见,是指病情加重)
12.A(服丧一满,应为服丧未满)
13.(1)四年春,王著在皇宫值宿,醉酒,头发倒垂披在脸上,在夜里敲打滋德殿门,请求接见。(直、宿直禁中介词结构后置、被通披、叩各1分,句意1分)
(2)太祖与范质入朝接受临终遗诏,世宗告诉范质等说:“王著是藩镇官邸原来的属下,如果我去世,应当任命他当宰相。(顾命、旧人、不讳、判断句各1分,句意1分)
参考译文:
王著字成象,单州单父人。性格豁达,没有城府,年少时能写文章,后汉乾佑年间,举为进士。周祖镇守大明,世宗陪从出行,听到王著的名声,征召安排在部下,王著因此能够谒见周祖。广顺年间,世宗镇守澶州,征召王著为观察支使。王著跟随世宗进入朝廷,升为殿中丞,世宗即位,为度支员外郎。显德三年,充翰林学士。六年,守丧,服丧期满又被任用。南唐李景派他的儿予李从善来进贡,适逢恭帝继承王位,命令王著陪同李从善到达睢阳,给王著加官金部朗中,知制诰,赐金紫。世宗的灵车到达庆陵,符后跟从前行,公务全部依靠王著。
宋初,王著加官中书舍人,建龙二年,知贡举。当时毫州进献紫芝,耶州猎获白兔,陇州贡献黄鹦鹉,王著进献颂文,趁机以正言相谏。太祖非常赞赏他的心意,下诏书表扬他。四年春,王著在皇宫值宿,醉酒,头发倒垂披在脸上,在夜里叩打滋德殿门请求接见。皇帝发怒,公布他醉酒宿娼的过错,贬为比部员外郎,乾德初,改为兵部员外郎。二年,再为制诰,几个月后,加官史馆修撰、判馆事。三年,转为户部郎中。六年,又为翰林学士,加官兵部郎中,再知贡举。开宝二年冬,暴死,年四十二。
王著年少时很有才华,世宗因为王著是幕府旧像,待遇优厚,常召见与他谈论,命令室子出来拜手见他,常称呼学士而不称呼他的名字。多次想提拔他做宰相,但是因为他嗜酒,所以拖延好久。到世宗病危时,太祖与范质入朝接受临终遗诏,世宗告诉范质等说:“王著是藩镇官邸原来的属下,我如果去世,应当任命他当宰相。”世宗死后,这件事就停止了。宋太祖曾经设宴招待翰林学士王著,御宴结束,当众唯起来。太祖因为他是前朝学士,优待包容他,命人将他扶出去休息。王著不肯出去,就掩在屏风后面大声痛哭,好容易才被左右搀扶出去。第二天,有人上奏说王著当众大哭,思念周世宗。太祖说:“他是个酒徒。在世宗时,我和他同朝为臣,熟悉他的脾气,他一个书生,哭哭故主,能做什么呢?”王著善于与人交往,喜欢为后辈传扬名声,当时士大夫称赞他。