文言文小故事
奴子傅显
奴子傅显,喜读书,颇知文义。亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇老儒。一日,雅步行市上,逢人辄问:“见魏三兄否?”或指所在,复雅步以往。比相见,喘息良久。魏问相见何意。曰:“适于苦水井前,遇见三嫂在树下作针黹,倦而假寐。小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑。男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄。”魏大骇奔往,则妇已俯井哭子矣。
夫僮仆读书,可云佳事。然读书以明理,明理以致用也。食而不化,至昏愦僻谬,贻害无穷,亦何贵此儒者哉!
一、
1、或指所在 或:
2、比相见 比:
3、适于苦水井前 适:
4、亦何贵此儒者哉 贵:
二、
1、性情迂缓,望之如偃蹇老儒
2、魏大骇奔往,则妇已俯井哭子矣
三、下面句子中意思不同的两项是
A:复雅步以往 以牒为械
B:适于苦水井前 所恶有甚于死者
C:然读书以明理 然志犹未已
D:食而不化 宋无罪而攻之
答案
一、1、有人 2、等到
3、刚才 4、看重
二、1、性格迟缓古板,看上去如同(一个)行动迟缓的老学者。
2、魏三听后大惊,直向井边奔去,可是妇人已经俯在井口哭儿子了。
三、
A:复雅步以往 相当于“而”,表修饰
以牒为械 把
B:适于苦水井前 到
所恶有甚于死者 比
C:然读书以明理 然而
然志犹未已 然而
D:食而不化 表转折,却
宋无罪而攻之 表转折,却
译文
奴平民傅显喜爱读书,很通晓文中的道理。也稍微知道(些)医学方面(的知识)。(但傅显)性格迟缓古板,看上去如同(一个)行动迟缓的老学者。一天,(他)迈着慢腾腾的步子走在市场上,遇到行人就问看见 魏三没有。有的人指示( 魏三)所在的地方,(就)又迈着优雅的步履前往。 等见到 魏三,( 傅显))喘息半天。魏三问他见(自己)有什么事,(傅显)说:“刚才在枯水井前,遇见三嫂在树下做针线活,看样子疲惫了在打盹。你小孩在井旁嬉戏,距井大概只有三五尺,似乎值得担心。(因)男女有别,不便叫醒三嫂,所以跑来找您。”魏三听后大惊,直向井边奔去,可是妇人已经俯在井口哭儿子了。
年幼的仆人读书,可以说(是件)好事。但读书(的目的)是用来明白道理的,明白道理是用以实用的。食而不消化(学不致用,掌握了知识却不知变通),(反而)到了糊涂偏邪错误的程度,害处无穷,还看重这种学士干什么啊!