清史稿
六、文言文阅读
甘凤池传
甘凤池,江南江宁人。少以勇闻。康熙中,客京师贵邸①。力士张大义者慕其名,自济南来见。酒酣,命与凤池角,凤池辞,固强之。大义身长八尺余,胫力强大,以铁裹拇②,腾跃若风雨之骤至。凤池却立倚柱,俟其来,承以手,大义大呼仆。血满靴,解视,拇尽嵌铁中。即墨③马玉麟,长躯大腹,以帛约身,缘墙升木,捷于猱④。客扬州巨贾家,凤池后至,居其上。玉麟不平,与角技,终日无胜负。凤池曰:"此劲敌,非张大义比!"明日又角,数蹈其瑕,玉麟直前擒凤池,以骈指却之,玉麟仆地,惭遁。凤池尝语人曰:“吾力不逾中人所以能胜人者善借其力以制之耳。”
(选自《清史稿》,有删改)
【注释】:①贵邸:指王侯宅第。 ②拇:这里指脚趾。 ③即墨:地名。 ④猱:猿猴类动物。
10.运用表格中提供的方法,解释下列加点词。
文言语句 |
方法 |
示例 |
释义 |
凤池辞 |
课内迁移法 |
蒙辞以军中多务 |
① |
凤池尝语人曰 |
尝射于家圃 |
② |
以驻指却之 |
查阅字典法 |
A.拒绝,推辞;B。退;C。除,消除。 |
③ (填字母) |
腾跃若风雨之骤至 |
联系成语法 |
疾风骤雨 |
④ |
11.用“/”给划线句断句。(限2处)
吾力不逾中人所以能胜人者善借其力以制之耳
12.请用现代汉语翻译下列句子。
玉麟不平,与角技,终日无胜负。
13.本文尾句中的“耳”与“我亦无他,惟手熟尔”(《卖油翁》)中的“尔”表达的情感相同吗?结合文章内容加以分析。
14.阅读全文,完成下表。
1号挑战者:张大义从“(1)(填文中句子)”看出张大义(2)的特点。 |
(3)本文写了两场结局相同的对决,是否多余?结合文章内容简述理由。
|
2号挑战者:马玉麟从“缘墙升木,捷于猱”看出马玉麟敏捷的特点。 |
答案:
10. 推脱 曾经 C 迅速 11.吾力不逾中人/所以能胜人者/善借其力以制之耳 12.马玉麟心中愤愤不平,与甘凤池较量技艺,一整天也没分出胜负。 13.相同。“耳”和“尔”都译为“罢了”,都体现了人物谦虚、不骄不躁的性格特点。卖油翁有着高超娴熟的技术,却仍然毫不夸饰地说:“我亦无他,惟手熟尔。”体现了卖油翁沉着冷静、从容不迫的态度和朴实谦逊的品德;甘凤池武艺高强,几乎无人能敌,却对别人说,自己只是“善借其力以制之耳”,写出了甘凤池武艺高强却毫不骄矜、从容冷静的特点。 14.(1)腾跃若风雨之骤至(2)腿部力量强大(3)不多余。两场对决虽然结局相同,但与甘风池对决的人物特点并不相同,甘凤池取胜的方法也不相同。两场对决从不同的方面展现了甘风池的人物形象。
【分析】10.本题考查文言词语的解释。注意联系课内迁移的句子并结合语境,来确定词义。
①“蒙辞以军中多务”大意是:吕蒙用军中事物多这个理由推脱。辞:推脱;(1)句大意是:凤池推脱,(张大义)坚持要比试。辞:推脱。
②“尝射于家圃”大意是,曾经在自己家园子中练习射箭。尝:曾经;(2)句大意是,甘凤池曾经对别人说。尝:曾经。
③句意是:(甘凤池)用合并的手指除去了他的攻击。却:除去;故填C。
④成语“疾风骤雨”的意思是,风雨来的突然而猛烈。骤:突然而猛烈;(4)句大意是,腾空跃起而下就好像猛烈的狂风暴雨到来一样。骤:突然而猛烈。
11.本题考查文言断句的能力。
句意:我的力气没有超过中等人,我能够战胜别人的原因是,我擅长借助外力来制服他们罢了。“吾”是主语,“逾”是谓语,“吾力不逾中人”为一个完整的句子,在“人”后面断开第一处;“所以能胜人者”是一个因果结构,其中“所以”表示原因,“能胜人者”是结果,在“者”后断开第二处;“善借其力以制之耳”是对“能胜人者”的进一步解释,说明是如何战胜别人的。
故断句为:吾力不逾中人/所以能胜人者/善借其力以制之耳
12.本题考查文言句子的翻译能力。直译为主,意译为辅。
重点词有:角技:比赛技艺;终日:一整天。
13.本题考查文言情感的分析。
《卖油翁》中“我亦无他,惟手熟尔”是卖油翁对技能获得途径的议论,“尔”是而已、罢了的意思,写出了卖油翁纯朴厚直、怀技而谦谨的特点,也说明了熟能生巧的道理;本文中“善借其力以制之耳”是甘凤池自述能胜过他人的原因,“尔”也是而已、罢了的意思,甘凤池多次战胜他人却能冷静,理智的分析自己取胜的技能,表现了人物不骄不躁谦逊理智的特点。因此,情感是相同的。都体现了人物谦虚、不骄不躁的性格特点。
14.本题考查对文章内容的理解和主旨的概括。
(1)文中句子“大义身长八尺余,胫力强大,以铁裹,腾跃若风雨之骤至”意思是,张大义身高八尺有余,小腿力量强大,用铁皮包住小腿,腾空跃起而下就好像猛烈的狂风暴雨到来一样。写出了张大义身长、力大的特点。
(2)“腾跃若风雨之骤至”意思是,(张大义)腾空跃起而下就好像猛烈的狂风暴雨到来一样。形象具体的写了张大义腿部力量强大。
(3)本文中的两场对决,分别从不同的两个方面来刻画甘凤池的形象特点。与甘凤池对决的两个人物特点不同,句子“大义身长八尺余,胫力强大,以铁裹,腾跃若风雨之骤至”表明张大义的特点是力量强大,句子“长躯大腹,以帛约身,缘墙升木,捷于猱”表明马玉麟的特点是敏捷。甘凤池战胜他们的方法也不同,面对力量强大的张大义,凤池取胜的方法是“凤池却立倚柱,俟其来,承以手”;而战胜敏捷的马玉麟甘凤池则采取“以骈指却之”的方法取胜,不管是力量强大的对手还是迅速敏捷的对手,甘凤池都能轻易的化解对方的攻击,说明甘凤池武艺高超。
【参考译文】
甘凤池,是江南江宁人。小时候就凭借勇猛闻名。康熙年间,客居在京城中往后第宅。大力士张大义仰慕甘凤池的大名,从济南来京城拜见他。酒喝得正畅快时,(张大义)招呼甘凤池与自己比试,凤池推脱,(张大义)坚持要比试。张大义身高八尺有余,小腿力量强大,用铁皮包住小腿,腾空跃起而下就好像猛烈的狂风暴雨到来一样。甘凤池后退,靠着柱子站立,等到张大义袭来,用手制止了张大义,大义大叫一声扑倒在地。血流满了他的靴子,解开靴子来看,只见他的脚趾都深深的埋入了铁片中。即墨的马玉麟身材高肚子大,用布帛束住身体,沿着墙攀援到高高的树上,比猴子还要敏捷。(马玉麟)客居在扬州一巨商人家,甘凤池后来到了巨商家,职位在马玉麟之上。马玉麟心中愤愤不平与甘凤池较量技艺,一整天也没分出胜负。甘凤池说: “这是一位强有力的敌人,不是张大义能比的!”第二天又比试,多次攻击他的弱点,马玉麟直身上前去擒甘凤池,(甘凤池)用合并的手指击退了他,马玉麟扑倒在地,惭愧的逃走了。甘凤池曾经对人说:“我的力气没有超过中等人,我能够战胜别人的原因是,我擅长借助外力来制服他们罢了。”