旧唐书
阅读下面的文言文,完成下列各题。
薛季昶,绛州龙门人也。则天初,上封事,解褐拜监察御史。频按制狱称旨,累迁御史中。
万岁通天元年,夏官郎中侯味虚统兵讨契丹不利,奏言“贼徒炽盛,常有蛇虎导其军”。则天命季昶按验其状,便为河北道按察使。季昶先驰至军,斩味虚以闻。又有藁城尉吴泽者,贪虐纵横,尝射杀驿使,截百姓子女发以为髦①,州将不能制,甚为人吏所患。季昶又杖杀之。由是威震远近,州县望风慑惧。然后布以恩信,旌扬善吏。有汴州孝女李氏,年八岁,父卒,柩殡在堂十余载,每日哭临无限。 及年长,母欲嫁之。遂截发自誓,请在家终养。及丧母,家无丈夫,自营棺椁,州里钦其至孝,送葬者千余人。葬毕,庐于墓侧,蓬头跣足,负土成坟,手植松柏数百株。季昶列上其状,有制特表门闾,赐以粟帛。久视元年,季昶自定州刺史入为雍州长史,威名甚著,前后京尹,无及之者。俄迁文昌左丞,历魏、陕二州刺史。长安末,为洛州长史,所在皆以严肃为政。
神龙初,以预诛张易之兄弟功,加银青光禄大夫,拜户部侍郎。时季昶劝敬晖等因兵势杀武三思,晖等不从,竟以此败,语在《晖传》。季昶亦因是累贬,自桂州都督授儋州司马。初,季昶与昭州首领周庆立及广州司马光楚客不协。 及将之儋州,惧见杀,将往广州,又恶楚客。乃叹曰:“薛季昶行事至是耶!”因自制棺,仰药而死。
睿宗即位,下制曰:“故儋州司马薛季昶,刚干义烈。早承先顾,驱策中外,绩誉昭宣;有庄、汤之推举,同汲黯之强直。属丑正操衡,除其异己,横加窜责,卒至殂亡。言念忠冤,有怀嘉悼。可赠左御史大夫,仍同敬晖等例,与一子官。”
【注释】:①髦:假发。
(选自《旧唐书•薛季昶传》)
(1)对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 ______
A.州里钦其至孝 钦:钦佩
B.以预诛张易之兄弟功 预:料想
C.横加窜责,卒至殂亡 窜责:放逐责罚
D.属丑正操衡,除其异己 操衡:操持权柄
(2)下列对文中相关文化内容的解说,不正确的一项是 ______
A.“解褐拜监察御史”中,解褐是指脱去平民穿着的粗布衣服,换上官员服饰,比喻开始进入仕途。
B.“久视元年”中,“久视“是指武则天时年号。年号始于汉武帝,此后皇帝即位都要改元,并以年号纪年,如“庆历四年”“元和十年”均是如此。
C.“赠左御史大夫”中,“赠”是古代朝廷为表彰已死大臣的功绩,追授给死者的一种官职或称号,也称追赠;其余还有赠官、赠典等。
D.“家无丈夫”中,“丈夫”是一个古今异义词,在古代泛指男子,今义专指女子的配偶,文中含义是后者。
(3)下列对原文有关内容的概括和分析。不正确的一项是 ______
A.薛季昶行事果断大胆。夏官郎中侯味虚征讨契丹出兵不利并欺骗朝廷,朝廷让薛季昶前去调查,他毅然处决了侯味虚并上报朝廷。
B.薛季昶治吏恩威并施。他用刑杖打死了贪婪暴虐的藁城尉吴泽,赢得威名,之后,他又广施恩惠信义,表彰好的官吏。
C.薛季昶富有远见卓识。在参与诛杀张易之兄弟之后,他劝告主事者敬晖等人乘势铲除武三思,可惜敬晖没有采纳。
D.薛季昶深得武则天信任。武则天曾委任他为雍州长史,魏、陕二州刺史,洛州长史等职,薛季昶死后,还下诏书表彰他“刚干义烈”。
(4)把下列句子翻译成现代汉语。
①及年长,母欲嫁之。遂截发自誓,请在家终养。
②及将之儋州,惧见杀,将往广州,又恶楚客。
答案:
(1)B
(2)D
(3)D
(4)①等到年长一些后,她的母亲准备让她出嫁。她于是剪掉头发自己发誓,请求在家奉养母亲一生。
②等到将要到儋州上任,他担心被周庆立杀害。打算去广州,又憎恶光楚客。
【译文】
薛季昶,是绛州龙门人。武则天初年,他呈上一篇奏疏,因此脱去布衣被授予监察御史之职。多次巡视所管辖的监狱很合皇上的心意,多次升迁做了御史中丞。
万岁通天元年,夏官郎中侯味虚率兵讨契丹出兵不利,他上奏说“贼人势力非常强大,常常有蛇虎给他们军队作前导”。武则天命令薛季昶调查验证实情,并就此担任河北道按察使。薛季昶首先骑马赶到军营,斩杀了侯味虚并上报朝廷。又有一个叫吴泽的藁城尉吏,贪婪暴虐横行霸道,曾经射杀驿站的使者,剪掉百姓子女的头发作为假发,州里的将领不能制止他,很是被百姓官吏所痛恨。薛季昶又把他杖打而死。从此薛季昶的威名震惊远近,州县官吏一听到他的风声就害怕。之后薛季昶又广施恩典诚信,表彰好的官吏。汴州有个姓李的孝顺女子,年龄八岁,死了父亲,灵柩在厅堂里放了十余年,她每天到灵前不停地哭泣。等到他年长一些后,她的母亲准备把她嫁出去。她于是剪掉头发自己发誓,请求留在家里为母亲送终养老。等到母亲去世,家里没有男子,自己料理棺木下葬。州里钦佩她非常孝顺,送葬的有一千多人。安葬完毕,她在墓旁盖一所房子,蓬头赤脚,背来黄土建成坟墓,亲手种植几百棵松柏。薛季昶列出以上情况,订立规制特在乡里进行表彰,并赐给她粮食布帛。
久视元年,薛季昶从定州刺史升为雍州长史,声名卓著,前后的长官没有人能赶上他。不久升迁文昌左丞,历任魏、陕二州刺史。长安末年,任洛州长史,所在之地执政都严谨清肃。
神龙初年,因为参与策划并诛杀张易之兄弟有功,加封为银青光禄大夫,被任命为户部侍郎。当时薛季昶劝敬晖等乘借兵势铲除武三思。敬晖等不听从,最终因此失败,事情记录在《敬晖传》里。薛季昶也因此多次被贬,从桂州都督被任命为儋州司马。当初,薛季昶与昭州首领周庆立以及广州司马光楚客不和,等到将要到儋州,担心周庆立被杀,将去广州,又憎恶光楚客,于是叹息说:“薛季昶做事到了这种地步啊!”于是自己备了一副棺材,服毒而死。
睿宗即位,颁下诏令说:“已故的儋州司马薛季昶,刚烈正直又讲义气。从前受到先帝的顾爱,驰骋中外,政绩和声誉显赫;有庄、汤一样举荐贤能的美德,有同汲黯一样倔强正直的品行。适逢嫉妒正直的人操持权柄,铲除异己,到处流窜自责,最终自杀而死。感念他的忠直和冤屈,值得悼念嘉奖。可以追赠左御史大夫,仍然同敬晖官级相同,给他儿子一个官职。”