说苑
(一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
阅读下面的文言文,完成10~14题。
景公为台,台成,又欲为钟。晏 子 谏 曰 君 不 胜 欲 为 台 今 复 欲 为 钟 是 重 敛于 民 民 之 哀 矣 夫 敛 民 之 哀 而 以 为 乐 不 祥 景公乃止。景公有马,其圉人杀之,公怒,援戈将自击之,晏子曰:“此不知其罪而死,臣请为君数之,令知其罪而杀之。”公曰:“诺。”晏子举戈而临之曰:“汝为吾君养马而杀之,而罪当死;汝使吾君以马之故杀圉人,而罪又当死;汝使吾君以马故杀人,闻于四邻诸侯,汝罪又当死。”公曰:“夫子释之!夫子释之!勿伤吾仁也。”景公正昼被发乘六马,御妇人出正闺,刖跪击其马而反之,曰:“尔非吾君也。”公惭而不朝。景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰:“君至。”晏子被玄端立于门曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有故乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”晏子对曰:“夫布荐席,陈簠簋①者有人,臣不敢与焉。”公曰:“移于司马穰苴之家。”前驱报闾曰:“君至。”司马穰苴介胄操戟立于门曰:“诸侯得微有兵乎?大臣得微有叛者乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”公曰:“移于梁丘据之家。”前驱报闾曰:“君至。”梁丘据左操瑟,右挈竽,行歌而至。公曰:“乐哉!今夕吾饮酒也,微彼二子者何以治吾国!微此一臣者何以乐吾身!”贤圣之君皆有益友,无偷乐之臣。景公弗能及,故两用之,仅得不亡。
(节选自《说苑九·正谏》)
【注】①簠簋(fǔguǐ):两种盛黍稷稻粱之礼器。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.晏子谏曰/君不胜欲为台/今复欲为钟/是重敛于民/民之哀矣/夫敛民之哀而以为乐/不祥/
B.晏子谏曰/君不胜/欲为台/今复欲为钟/是重敛于民/民之哀矣/夫敛民之哀而以/为乐不祥/
C.晏子谏曰/君不胜欲为台/今复欲为钟/是重敛于民/民之哀矣/夫敛民之哀而以/为乐不祥/
D.晏子谏曰/君不胜/欲为台/今复欲为钟/是重敛于民/民之哀矣/夫敛民之哀而以为乐/不祥/
11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.夫子,指对年长而学问好的人的尊称,在文中是景公对晏子的称呼,表示尊敬。
B.刖,一般指砍断双脚,是古代一种残酷的刑法。刖跪,在文中指受了刖刑的看门人。
C.“得微”中的“微”意为“假如没有”,与“微斯人,吾谁与归”中的“微”意思相同。
D.司马,古代中央政府中掌管军政的长官,与白居易“江州司马”的职位不同。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A.养马人杀掉了景公的马,景公就想杀养马人。晏子知道景公正十分生气,直接劝谏可能没有效果,就借列举养马人的罪过来进行劝谏。
B.晏子列举养马人的罪过的计策,产生了两大作用:其一是救了养马人,其二是启发景公更加重视仁德,从此可能会少犯类似的错误。
C.景公从宫中正门乘车而出的时候披头散发,带着妇人,不像国君的样子,守门人没有认出他,就指责他冒充国君,并且把他挡了回去。
D.景公想找大臣一起饮酒作乐,先到晏子家,后到司马穰苴家,这两个人都穿戴得极为庄重,拒绝了景公,景公没办法,只好另转他处。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)汝使吾君以马故杀人,闻于四邻诸侯,汝罪又当死。
(2)夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。
14.景公仅仅能够保住自己国家不灭亡的原因是什么?请简要概括。(3分)
答案:
10.(3分)A 【解析】“君不胜欲为台”的意思是“国君您不能克制自己的欲望而想建造高台”,在“胜”后面断开,“君不胜”就语意不完整,故排除B、D项。“以为乐”的意思是“把它当作乐趣”,中间不能断开,故排除B、C项。
11.(3分)C 【解析】“得微”的意思是莫非,“微”在这里表示猜测;“微斯人,吾谁与归”中的“微”意思是没有,二者意思不同。
12.(3分)C 【解析】从守门人的话中的“吾君”,可见他并非没有认出,他所说的话的深层意思是“您没有我们国君该有的样子”。
13.(1)你让我们君王因为马的缘故杀人,让四邻诸侯听到,你的罪又该判死刑。[关键词:“以”(因为)、“闻”(让……听到)、“当”(判处),各1分;句意1分,共4分。意思对即可。]
(2)布置宴席,陈列簠簋等器具,有专人负责,我不敢参与这些事情。[关键词:“布”(铺设)、“陈”(陈列)、“与”(参与),各1分;句意1分,共4分。意思对即可。]
14.①景公既有开明的一面,又有糊涂的一面,比不上贤明之君。②景公既用贤臣,又用偷乐之臣,治国的效果就打了折扣。(第一点1分,第二点2分,共3分。意思对即可。)
【参考译文】
景公建造高台,台子建成后,又想铸钟。晏子进谏说:“君王您不能克制自己的欲望而想建造高台,现在又想铸钟,这是加重百姓赋税的行为,百姓一定很痛苦了。把加重赋税使百姓痛苦作为自己的快乐,不吉祥。”景公于是停止了。景公有一匹马,他的养马人杀了它,景公发怒,拿起戈就要杀养马人,晏子说:“这人不知道自己犯了什么罪而被处死,我请求为您列举他的罪状,让他了解自己的罪行后再杀他。”景公说:“好。”晏子举着戈走近养马人说:“你为我们的君王养马却杀死了马,你的罪应判处死刑;你让我们君王因为马的缘故而杀养马人,你的罪又应判处死刑;你让我们君王因为马的缘故杀人,让四邻诸侯听到,你的罪又该判死刑。”景公说:“先生放了他!先生放了他!不要毁坏我仁爱的名声。”景公大白天披头散发,乘坐六匹马拉的车,带上妇人出王宫正门,刖跪(断足的看门人)拍打景公的马让他返回宫内,说:“您不是我的国君。”景公很惭愧,就不上朝。景公饮酒,想要改到晏子家中继续,先行的人到门口报信说:“君王到了。”晏子就穿上黑色的衣服,恭敬地站在门口说:“诸侯莫非有什么变故?国家莫非有什么变故?国君为什么在不适当的时候深夜屈尊来到我家?”景公说:“美酒的味道,金石乐器的声音,我想要与先生共同享乐。”晏子回答说:“布置宴席,陈列簠簋等器具,有专人负责,我不敢参与这些事情。”景公说:“改到司马穰苴家去。”先行的人到门口报信,说:“君王到了。”司马穰苴披甲戴盔,手里拿着戟,站在门口说:“诸侯莫非有军队来到?大臣莫非有叛乱的吗?国君为什么在不适当的时候深夜屈尊来到我家?”景公说:“美酒的味道,金石乐器的声音,我想要与先生共同享乐。”司马穰苴回答说:“布置宴席,陈列簠簋等器具,有专人负责,我不敢参与这些事情。”景公说:“改到梁丘据家中。”先行的人到门口报信,说:“君王到了。”梁丘据左手拿着瑟,右手拿着竽,边唱歌边来迎接。景公说:“真快乐啊!我今晚饮酒,没有晏子和司马穰苴两个人,怎么治理国家呢?没有梁丘据这个臣子,怎么让我快乐呢?”贤明的君主,都有好朋友,但没有贪图享乐的臣子。景公比不上贤明君主,所以两种臣子都任用,因此仅能保住自己国家不灭亡。