楼钥
二、古代诗文阅读(35分)
(一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
阅读下面的文言文,完成下面小题。
材料一:
九日庚寅,晴。车行四十五里。至东御园小亭少憩,使副以下具衣冠上马。入东京城,改曰南京。新宋门旧曰朝阳,今曰弘仁城,城楼雄伟,橹壕堑壮且整,夹壕植柳,如引绳然。先入瓮城,次方入大城。下列三门,冠以大楼,由南门以入内城,相去尚远。街南有圣仓屋甚多,望见婆台寺塔,云城破之所。街北望,又有栾将军庙,皆大家遗址。入旧宋门,都人列观,间有耆婆,服饰甚异。戴白之老多叹息掩泣。
十日辛卯,阴晴。歇泊,承应人有及见承平者,多能言旧事。后生者亦云见父母备说有言其父嘱之曰我已矣汝辈当见快活时。岂知担阁三四十年,犹未得见。多是市中提瓶人言。倡优尚有五百余,亦有旦望接送礼数。又言:“旧日衣冠之家,陷于此者,皆毁抹旧文告,为戎酋驱役,不复有俸。仰其子弟,就末作以自给。”语及旧事,泫然不能已。留守来谒接伴使副,使副南向坐厅上,过盏劝酒,翼而退。接伴所得私觌物,尽货于此,物有定价,贵付行人,尽取见钱,分附众车以北,岁岁如此。承应人各与少香茶红果子,或跪或喏,跪者胡礼,喏者犹是中原礼数,尤使人伤。
(节选自楼钥《北行日录》)
材料二:
丁卯过东御园,即宜春苑也,颓垣荒草而已。二里至东京,金改为南京。入新宋门,即朝阳门也,金改曰弘仁门,弥望悉荒墟。过大相国寺,倾檐缺吻,无复旧观。横入东御廊门,绝穿桥北驰道。出西御廊门,过交钞处。入都亭驿歌泊。旧京自城破后,创痍不复。炀王亮徙居燕山,始以为南都,独崇饰宫阙,比旧加壮丽。民间荒残自若。新城内大抵皆墟,至有犁为田处;旧城内粗布肆,皆苟活而已。四望时见楼阁峥嵘,皆旧宫观,寺宇无不颓毁。民亦久习胡俗,态度嗜好,与之俱化,最甚者衣装之类,其制尽为胡矣。自过淮已北皆然,而京师尤甚。
(节选自范成大《揽辔录》)
10.材料一画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。 (3分)
后生者亦云A见父母B备说C有言其父D嘱之E曰F我已矣G汝辈当见H快活时。
11.下列对材料中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.间,作动词,有交杂、夹杂的意思,与“道芷阳间行”中的“间”意义和用法相同。
B.旦望,指农历每月初一和十五,其中“望”和“七月既望”中的“望”同义。
C.末作,即末业,中国古代以农为本,以工商各业为末,文中“提瓶人”是末作之民。
D.弥望,有充满视野的意思,“弥”即满,与“奉之弥繁”中的“弥”不同义。
12.下列对材料有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A.使副以下的官员骑马进入金国南京即宋朝的东京城时都穿上正式的衣帽,说明大家对前朝有深厚的感情。
B.从耆婆奇异的衣着和承应人或跪或喏的应答方式,可知在金人统治下,百姓的穿着和礼节都发生了变化。
C.南京城城楼雄伟,瞭望台、护城河和壕沟壮观,城池防守工事十分严整,说明金国统治者非常重视城防。
D.留守贪婪成性,将南宋赠送的礼物按照市价全部卖掉,将所得的钱财交给随行人员,让他用车运往北方。
13.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (8分)
(1)旧日衣冠之家,陷于此者,皆毁抹旧文告,为戎酋驱役,不复有俸。
(2)炀王亮徙居燕山,始以为南都,独崇饰宫阙,比旧加壮丽。
14.写同样的内容,和《北行日录》相比, 《揽辔录》写景状物皆带情。请简要分析。(3分)
答案:
10.(3分)CFG
11.(3分)A(“道芷阳间行”中的“间”,秘密地,作状语)
12.(3分)D(“留守贪婪成性”铅,应该是“接伴使副”)
13.(8分)(1)(4分)以前的上大夫官绅人家,沦陷在这里的,都毁掉了以前的官吏文凭,被金人的头目驱赶奴役,不再有俸禄。(“衣冠”“复”各1分,被动句1分,句意通顺1分)
(2)(4分)金国炀王亮迁徙到燕山。才开始把它称为南都,唯独推崇装饰宫殿,比以前更加壮丽。(“徙”“以为”“崇”各1分,通顺1分)
14.(3分)①《北行日录》以客观描写所见景物为主。(1分)②《揽辔录》则更多融入黍离之悲、亡国之指。(1分)如写东御园,用“颓垣荒草”,写弘仁门,用“弥望悉荒墟”:写城内所见则用“创痍不复”“苟括”等语。(举例1分)
参考译文:
九日庚寅日,晴。车行进了四十五里。到达东御园,在小亭稍稍休息,使副以下的官员都穿上官服并骑上马。进入东京城,(现在东京城)改称为南京。新宋门就是先前的朝阳门,现在叫弘仁门,城楼雄伟,瞭望台、护城河和壕沟壮观整齐,城池的防守工事十分严整橹壕堑壮且整,壕沟两边种植了柳树,好像墨绳的样子。先进入小城,接着进入大城。大城内排列着三个下门,都用大型的门楼作为城门的帽子,由南门进入内城,(与小城)相距很远。街南边有很多的圣仓屋,可以望见婆台寺的佛塔,据说就是东京城被攻破的地方。站在街头向北望,有能看见、栾将军庙,望过去都是大户官绅人家的遗址。进入旧宋门,城里的人都排列在一起围观,里面夹杂着老妇,服饰都很不一样。头发花白的老人大多掩面叹息流泪。
十日是辛卯日,阴转晴。屯驻休整,差役中有见到北宋安定时期的老人,大都能说一些旧事。年轻人也能说听见父母详细的叙述的,有的说他父亲嘱咐道:“我已经老了,你们这些人应当能见到快乐的时候。”哪里知道耽搁了三四十年,还没能看到。但大多是街市上的买卖人说的。歌舞艺人倡优还有五百多人,也还用着初一十五接待人的礼数。又说:“以前的士大夫官绅人家,沦陷在这里的,都毁掉了以前的官吏文凭,被金人的头目驱赶奴役,不再有俸禄。全依靠他们的子弟,从事工商业来养活自己。”谈到旧事,流泪不能停。留守的官员来拜见金国的接伴使副,使副面向南坐在大厅上,把杯敬酒后,像过盏劝酒,像鸟张开翅膀一样施礼退了出去。接伴使副见面时所得到的私人礼物,每样礼物都按照市价,在此地卖掉了,嘱咐出使的随员,全部都拿到现钱,分别装在车上运到北方,年年都是如此。给差役一点香茶和果子,差役有的跪谢有的唱喏,下跪是胡礼,唱喏的还是中原地区的礼节,尤其让人伤感。
(节选自楼钥《北行日录》)
丁卯日经过东御园,就是宜春苑,现在只剩下颓垣荒草了。行二里,到达东京,金国改称为南京。进入新宋门,就是朝阳门,金国改称弘仁门。满眼望去都是荒墟。经过大相国寺,屋檐倾倒,檐吻也没有了,不再有当日的样子。转弯进入东御廊门,从度过穿桥北驰道。出了西御廊门,经过交钞处。进入都亭驿屯驻休整。东京自从被攻破后,满目创痍,不再有当初的繁华。金国炀王亮迁徙到燕山,才开始把它称为南都,唯独推崇装饰宫殿,比以前更加壮丽。而民间荒芜残破依旧。新城内大都是废墟,一直到有耕地的地方都是这样;旧城内的粗布店铺,都只是苟活罢了。向四处望时,看见楼阁峥嵘,都是以前的宫殿和道观,寺庙没有不崩坏坍塌的。百姓也长时间的沾染少数民族的习俗,姿态和嗜好都随着时间变化而改变,最突出的是衣装之类的,样子都是少数民族的样式。从过淮河往北都是这样,而京师更加如此。
(节选自范成大《揽辔录》)