《韩云门娶盲女》阅读练习及答案
钮琇《觚賸》
7.韩云门娶盲女
项城①韩云门,名堳(méi),聘②戚氏女。未几,两目失明。戚谓韩郎年少能文,必成远③器,而配(许配)以盲女(状语后置),非偶(配偶)也。欲毁婚而终(使......终老)女子于家。韩之父母将许(答应)之,云门毅然(坚决的样子)不可,如(按照)礼迎娶以归(回家)。戚不得已,媵(陪嫁)以美婢④(状语后置)。云门曰:“人情见则欲动,不若无见,以全(成全)我居室之好。”遂遣婢还。后于壬子举⑤于乡(状语后置),出为教谕⑥。挈(带领)妇偕行,伉俪(夫妇)无间。
豫⑦人称其笃行(品行纯厚)。
(选自清·钮琇《觚賸》)
[注释]
①项城:古县名,今河南商丘市。②聘:出聘金订婚。③远:大。④媵(yì ng)以美婢:用漂亮的侍女作陪嫁女。⑤举:科举考试中获得“举人”资格。⑥教谕:县里负责教育、祭祀的官员。⑦豫:古州名,今河南境内。
[思考与练习]
1.解释:
①偶 ②许 ③毅然
④如 ⑤遣 ⑥笃行
2.翻译:
①欲毁婚而终女子于家 ;
②挈妇偕行 ;
③伉俪无间
3.选择:下列词语哪几个与“未几”意同或意近:
①俄 ②既而 ③未久 ④顷 ⑤向
4.理解:“以全我居室之好”有以下理解,哪一项是正确的?
① 用来保全我美好的住宅;
②凭这使我房间漂亮;
③以此使我夫妻和睦友好;
④以此作为我家室的全部财产。
【参考译文】
项城有个韩云门,名叫堳,聘娶戚家的女儿。不久。戚家的女儿双目失明了。戚家认为韩云门年纪轻轻就能作文章,以后肯定会成大器,但是许配一个瞎女,瞎女是不适合作他配偶的。打算退婚来使得女儿终老在家里。韩云门的父母准备答应。但韩云门断然不肯。仍然按照礼数将(盲女)迎娶回家。戚家无奈,只好陪嫁了一个美丽的婢女。韩云门说:“人看到(美婢)就会动情。还不如不见。这样能成全家庭美满。”于是把婢女退了回去。后来韩云门在壬子年在乡试时中举,(被派)去外地作了一个叫教谕的官。带着妻子一同上任。夫妻亲密无间。河南人称赞韩云门品行纯厚。
【参考答案】
1.①配对 ②答应③坚决的样子④按⑤送⑥专一的品行
2.①想毁掉婚约而让盲女终身留在家中;②携带妻子一同前往;③夫妻亲密无间。
3.②③ 4.③
相关文言文练习
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569