答案:
6.C 试题分析:此题考查对文言实词意思的理解,放在原句中,结合文本内容逐项分析即可。C项,句意为:可是相国着意于我,所以推断,属意:意向专注于……。
7.A 试题分析:此题考查虚词用法,逐项分析、判断。A结构助词,与后面的成分构成“所字结构”(名词性短语)。B①连词,来;②介词,因。C①动词,写;②介词,替。D①连词,顺承;②连词,转折。
8.①我凭着一个衰老有病的人,承蒙您的错误叨教(错爱)推荐,我曾经准备一些文辞(写信)告诉(告知)各位本省抚军(关键词:“以”译为“凭借,依靠”,“谬叨”译为“错误叨教(错爱)”,“具词”可以译为“准备一些文辞”,“控”译为“告诉(告知)”。)
②不仅文章不足以为相国增光添彩,而且还会给相国带来严重拖累(麻烦),这就是我犹豫徘徊不敢承受相国厚爱的缘由啊。(关键词:“重”译为“增光添彩”,“累”译为“麻烦”、“逡巡”译为“犹豫徘徊”。语意不畅扣1分。)
③因此直接表达自己的心怀,希望赵大人能裁断并体谅我的苦衷。(关键词“是用”译为“因此”或“因为这个”,“布”译为“表达”,“裁”译为“裁断”。语意不畅扣1分。)
9.①没能应天子之诏却退而作贺寿之文,于法不合,于心不安。②与相国素无交往却写作此文,容易引发议论,连累相国。(答出一点给1分,两点给3分)
试题分析:回答此题,需要根据“弘撰进而不能应天子之诏,乃退而作贺相国之寿文,无论学疏才短、不能揄扬相国之德,即朝廷宽厚之恩,亦未必以此为罪。”、“甚至使不知者,以弘撰与相国素不识面,今一旦为此文,疑为夤缘相国之门,希图录用,欺世盗名,将必有指摘之及。”两句话的意思,加以归纳即可。
参考译文:昨天承蒙您屈尊相访,以贵乡各位先生之命,嘱托我为冯相国写一篇贺寿文章,还说这是依照相国的意思,又说冯相国曾经称赞我写文章不违背古代为文之法。这虽然让我慌乱恐惧不敢承受,可是理解我的情谊,却让我深藏心中而不会忘记。我应该马上欣然提笔作文,竭尽所有才力,直接写出相国高尚品德和宏大抱负以及辅佐当世的国君统治人民的谋略,来获得相国的欢心。可是我审视自己,揣度世事,觉得都不可行。所以恭敬地陈述愚见,望您能详细审察。
我是一个衰老有病的人,承蒙错爱推荐,我曾经写信告诉各位本省抚军,征求吏部的意见,不被允许;接着又被奉旨紧紧催逼,不得已,勉强尽力来到京城;又写信叫小儿上呈吏部,又不被允许。我借居在昊天寺僧舍,伏处不出。两个月以来,未曾出寺门一步。如果有大人先生屈尊来看望我的,我都不能回拜,特地叫小儿手持名篇一张,到门表达谢意罢了。须发花白,牙齿松动,两眼昏花,不能写楷书,想要到时候再诉说衷情,侥幸有一线希望,蒙受天子的怜悯,而放我回到乡下。
为相国贺寿,不是一件小事情。各位先生有的在翰苑,有的在台省,有的在部司,声望都一向著名,个个都是人们耳目专注之人。公开地为相国写寿屏,那么文章一定会在京城传看,不可能用布巾包好私下藏在箱箧中。我进不能响应天子的诏令,却退而写为相国贺寿的文章,不要说自己学疏才短,不能宣扬相国的美德,就是朝廷也将会以宽厚之恩待我,也未必因我写不出而加罪于我。而用法则来衡量,既有所不合,用内心来测度,也有所不安。甚至使得那些不知情的人,认为我与相国素不相识,现在一旦写下这篇寿文,就会被怀疑为攀附相国之门,图求被任用,做出欺骗世人盗取名声之事,一定会遭到指摘。不只是文章不值得被相国看重,反而更加牵累到相国,这就是我迟疑不决不敢承受此任的原因。如果您替我考虑这件事情,也难道不像我这样为难吗!
其实不这样的,那些掌管天下文章的权力,为天子教育人才的天下的读书人,像仰望泰山、北斗一样仰望相国,拜伏在地而通姓名,都想以能够求见相国一次为荣。这其中负有盛名并擅长写华丽文章的人,本来就有很多,可是相国着意于我,我身非木石,哪里是没有心思懂得这个意思的,却推委而不做,有这样不通人情的吗?因此我直陈心事,希望您裁断此事并体谅我。并且请求您上告相国,如果能得到相国的恩惠,能够回归在华山终老,做一个农夫,来实现耕田种地的愿望,夜晚点灯,读书写文,一定不会忘记相国的恩德,将会记录下来并以诗歌颂扬的作品,一定是有的。