刘昫文言文小故事
柳宗元让柳州
■后晋·刘昫①
元和十年,柳宗元例移②为柳州刺史③。时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书④下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方⑤,西南绝域⑥,往复万里,如何与母偕行。如母子异方,便为永诀。吾与禹锡执友,何忍见其若是?”即草奏章,请以柳州授禹锡,自往播州。裴度⑦亦奏其事,禹锡终易连州。
【字词注解】
①[刘昫(xù)]887-946年,五代后晋人,编撰的《旧唐书》是现存最早的系统记录唐代历史的一部史籍。②[例移]古代官员按惯例调任。③[柳州刺史]柳州行政长官。柳州,位于今广西中北部,当时为交通枢纽。下文播州在今贵州省,当时为偏远荒凉的地方。连州,位于今广东省西北部。④[制书]古代皇帝命令的一种形式。⑤[蛮方]南方。⑥[绝域]极其遥远的地方。⑦[裴度]唐代中期杰出的政治家、文学家。时任宰相。
【读读练练】
1.解释下列句中加点的词语。
(1)便为永诀
(2)即草奏章
2.用现代汉语翻译文中画线的句子。
(1)宗元谓所亲曰。
(2)何忍见其若是?
3.文中词语 表示了柳宗元和刘禹锡的关系。
4.从文中看,柳宗元是一个 的人。
答案:
1.(1)不能再相见 (2)起草,书写
3.执友
4.善于为朋友着想,为了朋友勇于牺牲自己利益
译文:
元和十年(815),柳宗元按照朝廷规定被调任为柳州刺史。同时朗州司马刘禹锡调任播州刺史,诏书下达时,柳宗元同自己所亲近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到南方去做刺史,西南偏远荒凉的地方,来回有上万里的路程,怎么能够和老母一起去。如果(母亲不去)母子各在一方,这便成为永别。我和禹锡是好朋友,我哪能忍心看他母子这样呢?”于是就起草奏章,请求把柳州授给刘禹锡,自己到播州上任。恰巧裴度也奏请照顾刘禹锡母子所以刘禹锡最终改授连州刺史。