文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《魏徵论自制》原文及翻译

未知
原文
    (唐)太宗问魏徵:“观近古帝王,有传位十代者,有一代两代者,亦有身得身失着,朕所以常怀忧惧,或恐抚养生民不得其所,或恐心生骄逸,喜怒过度。然不自知,卿可为朕言之,当以为楷则。”徵对曰:“嗜欲喜怒之情,贤愚皆同。贤者能节之,不使过度,愚者纵之,多至失所。……伏愿陛下常能自制,以保克终之美,则万代永赖。”

 

译文
    唐太宗问魏征说:“观察近来和古代的帝王,有传承帝位十代的,有传承帝位一两代的,也有自己得到天下自己又失去天下的。我常常心怀忧虑的原因(是),或者害怕抚慰养育人民不能得到适当的方法,或者害怕心中产生骄傲懈怠的情绪,高兴愤怒超过了限度,却不知道自己(已经超过限度了),您可以为我说出这个情况,(我)应当把您的话当作准则。”魏征回答说:“喜爱欲望高兴愤怒的情绪,圣贤之人和普通人是一样的,圣贤之人能够克制它,不让它超过限度,普通人放纵它,(喜爱欲望高兴愤怒的情绪)多到失去适当的限度……希望陛下常常能自我克制,来确保能够善终的美德,那么千秋万世就永远仰赖您了。”

相关文言文
《宋仁宗重用王安石》原文及翻译
《汉武帝下诏求贤》原文及翻译
《物各有短长》原文及翻译
《治本在得人》原文及翻译
《东吴四英杰》原文及翻译
《汉高祖论“三杰”》原文及翻译
《韩信袴下受辱》原文及翻译
《石勒不计前嫌》原文及翻译
《颜回不迁怒不贰过》原文及翻译
《王荆公旁听文史》原文及翻译
《陈万年教子谄谀》原文及翻译
《唐太宗赐绢惩顺德》原文及翻译
《子路受教》原文及翻译
《欧阳询揣摩古碑》原文及翻译
《文徵明习字》原文及翻译
《智永与“退笔冢”》原文及翻译
《昔者弥子瑕有宠于卫君》原文及翻译
小古文《春日寻芳》原文及翻译
《司马懿与诸葛亮》原文及翻译
《王德用有量》原文及翻译
《善士于令仪》原文及翻译
《李文定报德》原文及翻译
《司马温公故事二则》原文及翻译
《东坡逸事》原文及翻译
《说马》原文及翻译
《知人》(赵开心为御史大夫)原文及翻译
《小儿饲雀》原文及翻译
《古诗为焦仲卿妻作》原文及翻译
《宋太祖怕史官》原文及翻译
《孔雀东南飞》原文及翻译(全文)
《二鹊招鹳》原文及翻译
《孝丐》原文及翻译
《孟母三迁》原文及翻译
《迂公修屋》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569