《明史·高邦佐传》原文及翻译
明史
原文:
高邦佐,字以道,襄陵人。万历二十三年进士。历户部主事、员外郎。迁永平知府,浚泺河,筑长堤。迁天津兵备副使,平巨盗董时耀。转神木参政,屡破套寇沙计。以嫡母忧归,补蓟州道,坐调兵忤主者意,被劾归。
天启元年,辽阳破,起参政,分守广宁。以母年八十余,涕泣不忍去,母责以大义乃行。熊廷弼、王化贞构隙,邦佐知辽事必败,累乞归。方报允,而化贞弃广宁逃。众谓邦佐既请告,可入关。邦佐叱曰:“吾一日未去,则一日封疆臣也,将安之!”夜作书诀母,策骑趋右屯谒廷弼,言:“城中虽乱,敌尚未知。亟提兵入城,斩一二人,人心自定。公即不行,请授邦佐兵赴难。”廷弼不纳,偕化贞并走。邦佐仰天长叹,泣语从者曰:“经、抚俱逃,事去矣。松山吾守地,当死此。汝归报太夫人。”遂西向拜阙,复拜母,整冠束带再拜,解印缓自经官舍。仆高永恸哭:“主死,安可无从者。”抱公呼号抢地,亦自经于侧。事闻,赐祭葬,赠光禄卿,再赠太仆卿,谥忠节,世荫锦衣百户。邦佐与张铨、何廷魁皆山西人,诏建祠宣武门外,颜曰三忠。
(选自《明史列传·卷一六八》)
译文:
高邦佐,字以道,襄陵人。万历二十三年进士,后历任户部主事、员外郎。在任永平知府时,疏浚泺河,修筑长堤。后调任天津兵备副使,平息大盗董时耀。又转任神木参政,多次击破“套寇”沙计。他因为担忧母亲而回家,后补任蓟州道参政,因在调兵中违背主帅意图,被罢官归家。
天启元年,清军攻破辽阳,朝廷起任邦佐为参政,分守广宁。熊廷弼与王化贞不合,邦佐因而预料辽东用兵必败,多次请求准假归养八十老母。刚被批准,化贞弃广宁逃跑。守军将士看到邦佐又已请假,军无统帅,便打算撤回关内。邦佐厉声阻止:“我一日不走,便是一日封疆之臣,你们要向哪里走!”连夜写信给母亲,表示誓死保卫疆土。他赶到右屯去拜见熊廷弼,对他说:“广宁城中虽乱,好在敌人还不知道,应尽快提兵入城,斩一二逃跑者,人心自定。如果公不去,请给我邦佐一支人马去抵御清军。”廷弼没有接受他的要求,而是同化贞一样离开防地。邦佐仰天长叹,对随行人员说:“经略、巡抚都走了,大势已去。松山是我的防守之地,与防地共存亡。你回去禀告太夫人。”解印在官舍自缢。仆人高永说:“主人死,怎能没有仆从呢。”也自尽了。朝廷赐祭葬,赠光禄卿,再赠太仆卿,谥忠节。荫后代为锦衣卫百户,建祠宣武门外,与张铨、何廷魁一同祭祀,称他们是“三忠”。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569