文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《与韩忠献王》原文及翻译

欧阳修
原文
    某再拜启。山州穷绝,比乏水泉。昨夏秋之初,偶得一泉于州城之西南丰山之谷中水味甘冷。因爱其山势回抱,构小亭于泉侧,又理其傍为教场,时集州兵、弓手,阅其习射,以警饥年之盗,间亦与郡官宴集于其中。方惜此幽致,思得佳木美草植之,忽辱宠示芍药十种,岂胜欣荷!山民虽陋,亦喜遨游。今春寒食,见州人靓装盛服,但于城上巡行,便为春游。自此得与郡人共乐,实出厚赐也。愧刻愧刻。
(选自《欧阳修全集·与韩忠献王》)


译文
    我再次拜启。山州穷困到了极点,还缺少水泉。去年夏末秋初,偶然在州城西南丰山的山谷中寻得一股泉水,水冷味甜。因为我喜欢那里回环相抱的山势,于是在泉边构建了一座小亭,又将附近辟为教场,不时聚集州兵、弓箭手,检阅他们操练射击技艺,以震慑因年岁饥馑而出现的盗贼,间或也和同郡的官员们在亭中会聚宴饮。正当我爱惜这里的幽静雅致,想要得到一些佳树美草种植在这里,忽然竟得到你(指韩忠献公)辱自己的身份来宠爱我,并赠送芍药花十种,这真是难以承受的欣喜和恩宠啊!山野之民(指山州的百姓)虽然浅陋,也喜欢畅怀悠游。今春寒食节,见州中人穿戴着艳妆丽服,只消在城上巡行一番,就当是春游了。(我)在这里能够和郡中百姓一起享受快乐,实在是上天给我的丰厚的赏赐。惭愧之至,惭愧之至啊。

相关练习:
《答李大临学士书》《与韩忠献王》阅读练习及答案
相关文言文
欧阳修《晏殊传》原文及翻译
《薛简肃公文集序》原文及翻译
《与十二侄书》原文及翻译
欧阳修《海陵许氏南园记》原文及翻译
欧阳修《送张唐民归青州序》原文及翻译
《丰乐亭记》原文及翻译
《赠杨寘序》原文及翻译
欧阳修《老苏先生墓志铭》原文及翻译
《与梅圣俞》原文及翻译
《酒敌》原文及翻译
《昼睡夕兴》原文及翻译
欧阳修《送王圣纪赴扶风主簿序》原文及翻译
《刁氏善对》原文及翻译
《太祖皇帝初幸相国寺》原文及翻译
《公讳颍,字孝叔》原文及翻译
《归田录》·自序原文及翻译
《丁晋公作诗》原文及翻译
《文豪杨大年》原文及翻译
《宋郊改名》原文及翻译
《张齐贤食量》原文及翻译
《求雨祭汉景帝文》原文及翻译
《郭进请官》原文及翻译
欧阳修《琴说》原文及翻译
《钱思公纯德》原文及翻译
欧阳修《丛翠亭记》原文及翻译
欧阳修《章望之字序》原文及翻译
欧阳修《故霸州文安县主簿苏君墓志铭》原文及翻译
欧阳修《孙明复先生墓志铭》原文及翻译
欧阳修《集古录目序》原文及翻译
欧阳修《代人上王枢密求先集序书》原文及翻译
欧阳修《西湖念语》原文及翻译
欧阳修集《公讳某》原文及翻译
《欧阳修“三上”作文》原文及翻译
欧阳修《夏日学书说》原文及翻译
欧阳修《宦者传论》原文及翻译
欧阳修《准诏言事上书》原文及翻译
《鲁肃简公二事》原文及翻译
欧阳修《送曾巩秀才序》原文及翻译
欧阳修《非非堂记》原文及翻译
《廖氏文集》序原文及翻译
欧阳修《送杨寘序》原文及翻译
《欧阳苦读》原文及翻译
欧阳修《忠武军节度使同中书门下平章事武恭王公神道碑铭》原文及翻译
欧阳修《尚书都官员外郎欧阳公墓志铭》原文及翻译
欧阳修《贾谊不至公卿论》原文及翻译
欧阳修《答李诩第二书》原文及翻译
欧阳修《桑怿传》原文及翻译
欧阳修《本论》原文及翻译
欧阳修《有美堂记》原文及翻译
欧阳修《峡州至喜亭记》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569