《白居易少傅分司东都》原文及翻译
唐语林
原文:
白居易少傅分司东都,以诗酒自娱,著《醉吟先生传》以自叙。卢尚书简辞有别墅,近伊水,亭榭清峻。方冬,与群从子侄同登眺嵩洛。既而霰雪微下,说镇金陵时,江南山水,每见居人以叶舟浮泛,就食菰米鲈鱼,思之不忘。逡巡,忽有二人,衣蓑笠,循岸而来,牵引篷艇。船头覆青幕,中有白衣人与衲僧偶坐;船后有小灶,安铜甑而炊,丱角仆①烹鱼煮茗,溯流过于槛前。闻舟中吟笑方甚。卢叹其高逸,不知何人。从而问之,乃告居易与僧佛光,自建春门往香山精舍。(选自《唐语林》)
译文:
白居易少傅在东都分司任职,借诗酒自我娱乐,写了《醉吟先生传》来叙写自己。卢尚书简辞有别墅,靠近伊水,亭榭清峻。冬天,与子侄们一起登高远眺嵩山洛水。不久又下起了小雪,他们谈到镇守金陵时,江南的山水,常看见住在那里的人用小舟在水面浮游,吃的是菰米鲈鱼,思念起来总也难忘。过了会儿,忽然有两个人,穿戴着蓑笠,沿着岸边走来,牵引着一条篷船。船头覆盖着青布,船中有白衣人与一位僧人并肩而坐;船后有小灶,安放着铜甑正在煮饭。童仆烹鱼煮茗,逆水而上超过了槛前。听到舟中吟笑正在尽兴。卢尚书感叹他们高逸,不知是什么人。(卢尚书)跟随然后询问他们,(他们)就告诉(卢尚书)是白居易和僧人佛光,从建春门前往香山精舍去。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569