文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《芙蓉渡》原文及翻译

祁彪佳
原文
    自草阁达瓶隐,有曲廊。俯槛临流,见奇石兀起,石畔筼筜寒玉,瑟瑟秋声。小沼澄碧照人,如翠鸟穿弄枝叶上。吾园长于旷短于幽得此地一啸一咏便可终日。廊及半,东面有小径,自此而台、而桥、而屿,红英浮漾,绿水斜通,都不是主人会心处。唯是冷香数朵,想象秋江寂寞时,与远峰寒潭共作知己,遂以芙蓉字吾渡。
(《祁彪佳集·寓山注》)
【注】①寓园:祁彪佳在明亡前“引疾南归”,在宅第附近的寓山了建造一座园林,名为“寓园”。②芙蓉:指木芙蓉,秋日开花,耐寒不落。


译文
    从草阁到瓶隐,有一条曲折的走廊。俯靠在槛边,临近溪流的地方,看到一块奇异的石头突起,石头的旁边有竹林,在秋风中瑟瑟作响。小湖澄澈碧绿地照着人影,好像绿色的鸟儿在枝叶间玩耍。我的园子好在空旷,缺点是不够幽静,得到这个地方,可以吟啸,就可以过一日。走廊一半的地方,东边有一条小路,从这里到台阶、小桥、小屿,红花漂浮荡漾(在水面之上),碧绿的河水斜斜地通向远方,都不是主人会心的地方。只有那几朵清冷的芙蓉,想象着秋天江面寂寞时,和遥远的山峰与寒冷的水潭作知己,于是用芙蓉来书写我的心情。

相关练习:
《柳陌》《芙蓉渡》阅读练习及答案
相关文言文
《芙蓉渡》原文及翻译
《唐雎说信陵君》原文及翻译
《三国志·邓芝传》原文及翻译
《归田录》·自序原文及翻译
《狄梁公疗儿》原文及翻译
《董遇“三余”读书》原文及翻译
杨慎《新都县八阵图记》原文及翻译
《宋史·刘庠传》原文及翻译
《初,安史之乱,数年间,天下户口十亡八九》原文及翻译
《吴越春秋·夫差内传》原文及翻译
《汉和帝以大司农沛国徐防为司空》原文及翻译
《东观汉记·张酺传》原文及翻译
《僖公二十五年冬,晋侯围原,命三日之粮》原文及翻译
《詹懋举以工为师》原文及翻译
《丁晋公作诗》原文及翻译
《宋史·种师道传》原文及翻译
《汉王既用滕公、萧何之言,擢拜韩信为上将军》原文及翻译
《宋史·陈文龙传》原文及翻译
《贞观政要·李拇》原文及翻译
《吕氏春秋·贵直论·贤主所贵莫如士》原文及翻译
《元史·段直传》原文及翻译
《聊斋志异·偷桃》原文及翻译
元结《菊圃记》原文及翻译
《张衡性精微,有巧艺》原文及翻译
祁彪佳《柳陌》原文及翻译
祁彪佳《妙赏亭》原文及翻译
《寓山注》序原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569