《滥竽充数》原文及翻译
寓言故事
原文:
齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。
注释:
①齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。
②竽:古代的一种乐器,像如今的笙。
③必:一定,必须,总是。
④南郭:复姓。
⑤处士:没有做过官的读书人。
⑥请:请求,要求。
⑦为:给,替。
⑧说:通“悦”,对......感到高兴。
⑨廪食(lǐn sì)以数百人:给数百人口粮。廪食:官府给的粮米供奉。廪:粮食;食:供养。
⑩以:用,拿。
⑪湣王:齐国国君,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地或遂。
⑫好∶喜欢,喜悦,此处是喜欢。
译文:
齐宣王让人吹竽,一定要三百人一齐吹。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴,拿数百人的口粮来供养他。齐宣王死后,他的儿子齐湣王继承了王位,喜欢听一个一个地独奏,南郭处士只好逃跑了。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569