文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《宋史·洪迈传》原文及翻译

宋史
原文
    洪迈字景卢。幼读书日数千言,博极载籍,虽稗官虞初,释老傍行,靡不涉猎。绍兴十五年中第。乾道六年,除知赣州。辛卯岁饥,赣适中熟,迈移粟济邻郡。僚属有谏止者,迈笑曰∶“秦越肥瘠,臣子义耶?“寻知建宁府。富民有睚眦杀人衷刃篡狱者,久拒捕,迈正其罪,黥流岭外。
    十一年,知婺州。婺军素无律,春给衣,欲以缗易帛,吏不可,则群呼啸聚于郡将之治,郡将惴恐,姑息如其欲。迈至,众狂前事,至以飞语榜谯门。迈以计逮捕四十有八人,置之理,党众相嗾,哄拥迈轿,迈曰∶“彼罪人也,汝等何预?“众逡巡散去。迈戮首恶二人泉之市余踪挞有差莫敢唑者事闻上语辅臣曰不,遇行师,则决防送船。“又谓书生能临事达权。
    明年,召对,首论淮东边备六要地。谓宜修城池,严屯兵,立游桩,益成卒。又言∶“许浦宜开河三十六里,梅里镇宜筑二大堰,作斗门言∶“冯湛创多桨船,底平樯浮,虽尺水可运。今十五六年,修茸数少,不足用。“谓宜募濒海富商入船予爵,招善操舟者以补水军,上嘉之。
    绍熙改元,进焕章阁学士、知绍兴府。过阙奏事,言新政宜以十渐为戒。上曰:“浙东民国于和市,卿往,为朕正之.“迈再拜曰∶“整尽力。“近至郡,核实诡户四万八千三百有奇,所减绢以匹计者,略如其数。明年,再上章告老,进龙图阔学士寻以端明殿学士致仕。
    迈考阅典故,渔猎经史,极鬼神事物之变,手书《资治通鉴》凡三。有《容斋五笔》《夷坚志》行于世。所修《钦宗纪》多本之孙觌,附耿南仲,恶李纲,所纪多失实,故朱熹举王允之论,言佞臣不可使执笔,以为不当取规所纪云。
(节选自《宋史·列传第一百三十二》)


译文
    洪迈字景卢。幼读书日数千言,博极(犹言博通。谓遍览群书,知识渊博)载籍(书籍,典籍),虽稗官(小官。小说家出于稗官,后因称野史小说为稗官)虞初(西汉小说家,被后世称为小说创作的鼻祖。张衡《西京赋》云:“小说百家,本自虞初。”但因他写的《周说》失传,他在中国古典文学中的地位没有得到确立。文中借以指记载不见经转的轶闻琐事的著述),释老(释加牟尼和老子,亦指佛教和道教)傍行(边缘的知识和学问?),靡不涉猎。绍兴十五年中第。乾道六年,除知赣州。辛卯岁饥,赣适中熟(中等的年成),迈移桑济(救济)邻郡。僚属(下属的官吏)有谏止者,迈笑曰:“秦越瘠肥(韩愈《争臣论》:“视政之得失,若越人视秦人之肥瘠,忽焉不加喜戚于其心。”文中喻指对邻郡的饥荒漠不关心,无动于衷),臣子义耶?”寻知建宁府。富民有睚眦杀人表刃(贴身藏着刀)篡狱(篡改罪案)者,久拒捕,迈正其罪(定了他的罪),黥(古代刑罚,在犯人的脸上刺字或记号并涂上墨)流岭外(指五岭以南地区)。
    十一年,知婺州。婺军素(向来,从来就)无律(不受约束,不守律令),春给(供应)衣,欲以缗(穿铜钱用的绳子,用来代指钱)易帛(丝织物,指供给的衣物),吏不可(准许,许可),则群呼啸聚(互相招呼着聚集起来)于郡将之治(治所,地方政府所在地),郡将惴恐,姑息(放弃原则退让)如其欲(满足他们的要求)。迈至,众狃(承袭)前事(前例),至以飞语(没有根据的话)榜(张贴)谯门(城门)。迈以计逮捕四十有八人,置之理(按律处置他们),党众(党徒)相嗾(本义是发出使狗咬人的声音,这里指起哄),哄拥(簇拥)迈轿,迈曰:“彼罪人也,汝等何预(干预)?”众逡巡(有所顾虑而徘徊)散去。迈戮首恶二人,枭(悬头示众)之市,余黥挞(用鞭子或棍子打)有差(有区别,不同),莫敢哗(喧闹)者。事闻,上语辅臣(辅弼之臣,多用以指宰相)曰:“不谓书生能临事达权(通晓权宜,随机应付)。”
    明年,召对(君主召见臣下令其回答有关政事、经义等方面的问题),首(最早,首先)论淮东边备(边防)六要地。谓宜修城池,严(整饬,整备)屯兵(驻扎的军队),立(建立)游(不固定)桩(储物备用的内库),益(增加)戍卒。又言:“许浦宜开河三十六里,梅里镇宜筑二大堰(较低的拦水坝,作用是提高上游水位,便利灌溉和航运),作斗门(用来控制水流量的水闸),遇行师(用兵,出兵),则决防送船。”又言:“冯湛创(始造)多桨船,底平樯(桅杆)浮(轻),虽尺水(浅水)可运。今十五六年,修葺(建造,修理)数少,不足用。”谓宜募(招募,募集)濒海富商入船予爵,招善操舟者以补水军,上嘉(赞许)之。
    绍熙改元(改换年号),进(晋升)焕章阁学士、知绍兴府。过阙奏事,言新政宜以十渐(魏征写过《十渐不克终疏》列举了唐太宗执政初到当前为政态度的十个变化以此警醒统治者要居安思危)为戒。上曰:“浙东民困于和市(古代指官府按价向民间购买实物。至唐宋以后,实际成为强行摊派、掠夺民财民物的制度),卿往,为朕正之。”迈再拜曰:“誓尽力。”迈至郡,核实诡户(虚立的户头)四万八千三百有奇(有余),所减绢以匹计者,略(大约,大致)如其数。明年,再上章告老,进龙图阁学士。寻以端明殿学士致仕(交还官职,指官员辞官退休)
    迈考阅(查阅考证)典故(典制和成例),渔猎(泛览,涉猎)经史(主要指儒家经典和各种史书),极(深探,穷究)鬼神事物之变(发展演变),手书(亲手抄写)《资治通鉴》凡(总共)三。有《容斋五笔》《夷坚志》行于世(流行于世)。所修《钦宗纪》多本(以……为基础)之孙觌(孙觌为人依违无操,早年附汪伯彦、黄潜善,诋李纲,后复阿谀万俟高,谤毁岳飞,《宋史》无传),附(依附)耿南仲,恶李纲,所纪多失实,故朱熹举王允(东汉名臣,曾言“不可令佞臣执笔在幼主左右”)之论,言佞臣(奸邪谄上之臣)不可使执笔(持笔记录),以为不当取觌所纪云。


相关练习:
《宋史·洪迈传》阅读练习及答案
《宋史·洪迈传》阅读练习及答案(二)
相关文言文
《宋史·赵瞻传》原文及翻译
《宋史·刘文质传》原文及翻译
《宋史·胡寅传》原文及翻译
《宋史·陈禾传》原文及翻译(二)
《宋史·王随传》原文及翻译(二)
《宋史·姚坦传》原文及翻译
《宋史·吕景初传》原文及翻译
《宋史·张枃传》原文及翻译
《宋史·任福传》原文及翻译
《宋史·汪藻传》原文及翻译
《宋史·项安世传》原文及翻译
《宋史·曾巩传》原文及翻译(二)
《宋史·薛季宣传》原文及翻译
《宋史·谢方叔传》原文及翻译
《宋史·郑獬传》原文及翻译
《宋史·陈若拙传》原文及翻译
《宋史·英宗宣仁圣烈高皇后》原文及翻译
《宋史·宋偓传》原文及翻译
《宋史·王质传》原文及翻译
《宋史·彭思永传》原文及翻译
《宋史·晏敦复传》原文及翻译
《宋史·廖德明传》原文及翻译
《宋史·张雍传》原文及翻译
《宋史·太祖本纪》原文及翻译(二)
《宋史纪事本末·王安石变法》原文及翻译
《宋史·张运传》原文及翻译
《宋史·陈尧叟传》原文及翻译
《宋史·李纲传》原文及翻译
《宋史·石公弼传》原文及翻译
《宋史·陆游传》原文及翻译
《宋史·王遂传》原文及翻译
《破瓮救友》原文及翻译
《宋史·赵与欢传》原文及翻译
《宋史·李昉传》原文及翻译
《宋史纪事本末契丹盟好》原文及翻译
《宋史·薛向传》原文及翻译
《宋史·慎从吉传》原文及翻译
《宋史·苏元老传》原文及翻译
《宋史·王琪传》原文及翻译
《宋史·任中正传》原文及翻译
《宋史·宋敏求传》原文及翻译
《宋史·魏杞传》原文及翻译
《宋史·柴中行传》原文及翻译
《宋史·陈瓘传》原文及翻译
《宋史·赵开传》原文及翻译
《宋史·尹洙传》原文及翻译
《宋史·鲜于侁传》原文及翻译
《宋史·倪思传》原文及翻译
《宋史·李允则传》原文及翻译
《宋史·吕公弼传》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569