辛弃疾《美芹十论》原文及翻译
辛弃疾
原文:
虏人之地,东薄于海,西控于夏,南抵于淮,北极于蒙,地非不广也;虏人之财,签兵于民而无养兵之费,靳思于郊而无泛恩之赏,又辅之以岁币之相仍,横敛之不恤,则财非不多也;沙漠之地,马所生焉;射御长技,人皆习焉,则其兵又可调之众矣。以此之形,时出而震我,那在所可虑,而臣独以为不足恤者,益虏人之地虽名为广,其实易攻,惟其无事,兵劫形制,若可纠合,一有惊扰,则忿怒纷争,割据蜂起。
(节选自辛弃疾《美芹十论》)
译文:
虏人的土地,东边靠近海岸,西边受制于夏国,南边靠近淮南,北边靠近蒙古,不是不广阔;虏人的财产,在民众中挑选士兵但是没有养兵的费用,在大范围内谋求计策却没有广泛地进行嘉奖,再加上朝廷每年都会征收大量岁币,疯狂敛财毫不体恤民情,(因此)不是不富足。他们拥有的大漠地带,良马就生长在那里,每个人都熟悉骑马射箭这些过人技艺,因此他们的军队也可以说很多。他们凭借这样一种“形”,不时出兵震动惊扰我们的边境,这也确实是值得忧虑的。但是我独自认为这不值得担忧,因为虏人的土地虽然广阔,但其实很容易被分化。一旦受到惊扰,他们就会产生愤怒的纷争,地方割据就会到处出现。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569