文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《老子·第二章·天下皆知美之为美》原文及翻译

老子
原文
    天下皆知美之为美,恶已;皆知善之为善,斯不善矣。有无之相生也,难易之相成也,长短之相形也,高下之相盈也,音声之相和也,先后之相随,恒也。是以圣人居无为之事行不言之教万物作而弗始也为而弗志也成功而弗居也夫唯弗居是以弗去。

(《老子·第二章》)


译文
    天下都知道美之所以为美,丑的观念就产生了;都知道善之所以为善,恶的观念就产生了。所以有和无互相转换,难和易互相形成,长和短互相显现,高和下互相充实,音和声互相谐和,前和后互相接随——这是永恒的。因此圣人用无为的观点对待世事,用不言的方式施行教化,听任万物自然兴起而不为其创始,有所施为但不加自己的倾向,功成业就而不自居。正由于不居功,就无所谓失去。

(《老子·第二章》)

相关文言文
《老子·第二章·天下皆知美之为美》原文及翻译
《贞观政要·求谏》原文及翻译
《国语·越语下·越王句践即位三年而欲伐吴》原文及翻译
《资治通鉴·宋纪十四·太宗端拱二年春》原文及翻译
《左传·文公十六年》原文及翻译
《孔子家语·入官·女子必自择丝麻》原文及翻译
《明史·王图传》原文及翻译
《史记·春申君列传》原文及翻译(二)
《明史·徐汧传》原文及翻译
《资治通鉴·春,霍光病笃》原文及翻译
《资治通鉴·后周纪二·北汉主闻太祖晏驾》原文及翻译
《优孟哭马》原文及翻译
《国语·晋语八·范宣子与和大夫争田》原文及翻译
《颜氏家训·勉学》原文及翻译(二)
《吴越春秋·越王无余外传》原文及翻译
《殷浩自许卓识》原文及翻译
《明史·刘振之传》原文及翻译
《吕氏春秋·先识览》原文及翻译
《明史·蔡时鼎传》原文及翻译
《古人铸鉴》原文及翻译
《农桑辑要·典训·唐张全义为河南尹》原文及翻译
《太平广记·杜伯名》原文及翻译
《国语·周语》原文及翻译
方孝孺《郑士利传》原文及翻译
《老子·小国寡民》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569