《秋涛宫》原文及翻译
浪迹丛谈
原文:
余于午后往秋涛宫前楼。坐待移时,而对江极远处,忽起红白数道,白即潮痕,红是为斜阳所衬,瞬息间变为银山万道,杂遝而至,倏在眼底,楼前栏槛俱若有动摇之形,楼上人无不失色者。时江中有弄潮十余船,忽出忽没,尤堪震骇。未几而岸土崩颓,水变黄色,而潮已过矣。此潮直趋此地,而此楼适压其冲,若稍高一二尺,鲜不为潮所打者。
(选自《浪迹丛谈》,有删改)
译文:
在午后去秋涛官前楼。因等待时间,而回答江极远之处,忽然起红白几道,白就是潮痕,红色是斜阳的衬衣,一眨眼间变成银山万道,各种山扑面而来而来,突然就在眼底,楼前栏槛都如果有动摇的形状,楼上的人们没有不大惊失色的。当时江中有弄潮十多船,忽然出现突然消失,尤其能震害怕,不久,岸边土壤崩塌,水变黄颜色,而潮,已过了。这种潮直奔这里,而此楼正好处对着潮水,如果稍微高一二尺,很少有人不为潮流所打的人。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569