苏轼《快哉此风赋》原文及翻译
苏轼
原文:
时与吴彦律、舒尧文、郑彦能各赋两韵,子瞻作第一第五韵,占“风”字为韵。余皆不录。
贤者之乐,快哉此风。虽庶民之不共,眷佳客以攸同。穆如其来,既偃小人之德;飒然而至,岂独大王之雄。若夫鹢退宋都之上,云飞泗水之湄。寥寥南郭,怒号于万窍:飒飒东海,鼓舞于四维。固以陋晋人一吷之小,笑玉川两腋之卑。野马相吹,抟羽毛於汗漫,应龙作处,作鳞甲以参差。
(选自北宋·苏轼《快哉此风赋》)
译文:
其时,我与吴彦律、舒尧文、郑彦能等人各用两种韵脚写赋。我用的是第一、第五两韵,占“风”字为韵。其余的都没有记录。
有德之人的乐趣,在于那风带来的快乐。即使普通百姓享受不到,在座佳宾眷恋好风的心意都是相同的。她来得庄严而轻缓,却压倒了世上的邪气。飒飒作响,难道她只给大王带来好处吗?春秋时代,令鸟儿退着飞过宋都的不祥之风;汉王饮酒泗水河边,引他高歌的狂风;南郭上空吹晌万千孔窍的吓人的风,东海之上没有准则的东西南北风;当然还有那被当作嘲笑对象的剑口的小风,和玉川子饮茶后腋下生出的卑下风,以及将灰尘、羽毛搅得满天飘舞的肮脏风,把振起鳞甲的飞龙送上天去的多事的风。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569