文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《孙子兵法·九地》原文及翻译

孙子兵法
原文
    兵之情主速,乘人之不及,由不虞之道,攻其所不戒也。凡为客之道:深入则专,主人不克;掠于饶野,三军足食;运兵计谋,为不可测。投之无所往,死且不北。死焉不得,士人尽力。兵士甚陷则不惧,无所往则固,深入则拘,不得已则斗。是故其兵不修而戒,不求而得,不约而亲,不令而信。(节选自《孙子兵法·九地》)


译文
    用兵的情理最重要的是出兵迅速,乘敌人措手不及,走敌人意想不到的道路,攻打敌人没有防备的地方。深入敌国境内作战的一般规律是:深入敌国的腹地作战将士们就会专注,敌人就不能战胜我们;在敌国丰饶的土地上掠取粮食,全军人马就有足够的粮食;部署兵力要巧用计谋,使敌人无法揣测我军的意图。把部队投入无路可走的绝境,士兵就会宁死不退;士兵连死都不怕,全军将士必然会拼尽全力。士兵们深陷绝境就会无所畏惧,无路可走了军心就能稳固,越是深入敌国境内部队的凝聚力也就越强,在不得已的情况下将士们就会殊死战斗。正因如此这样的军队不需要整治就会自觉加强戒备,无需强求就能完成自己的任务,无需多加约束便能亲密团结,不需要三令五申就能遵守纪律。 


相关练习:
《孙子兵法·九地》《通鉴纪事本末·井陉之战》阅读练习及答案
相关文言文
《孙子兵法·九地》原文及翻译
《乾坤大略》(战失其道,未有不败者)原文及翻译
《十七史百将传·汉王遣张耳与韩信俱引兵东北击赵、代》原文及翻译
张耒《答李推官书》原文及翻译
《夫君臣相遇,自古为难》原文及翻译
狄仁杰《宦经》原文及翻译
《曾国藩略经》原文及翻译
《梁书·昭明太子传》原文及翻译
《魏文侯书》(五不足恃)原文及翻译
徐阶《官智经》原文及翻译
王守仁《官讳经》原文及翻译
《韩非子·定法》原文及翻译(二)
《管子·区言》原文及翻译
《战国策·齐人讥田骈不仕》原文及翻译
疏广《请以赐金买田宅对》原文及翻译
《岳飞论良马》原文及翻译
《何博士备论·正义之立》原文及翻译
《韩非子·和氏》原文及翻译
《战国权谋之士,游说从横》原文及翻译
《夫地形者,兵之助也》原文及翻译
《韩非子·十过》原文及翻译(二)
《四时幽赏录》(西湖之水,非严寒不冰)原文及翻译
张居正《官弈经》原文及翻译
姚崇《官运经》原文及翻译
《孙子兵法·谋攻篇》原文及翻译
《知胜之道》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569