文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
元结《冰泉铭》原文及翻译

元结
原文
    苍梧郡城东二三里,有泉焉。出于郭中,清而甘,寒若冰。在盛暑之候,苍梧之人得救渴。泉与火山相对,故命之曰冰泉,以变旧俗。铭曰:火山无火,冰井无冰。惟彼泉源,甘寒可徵, 铸金磨石, 篆刻此铭。置之泉上, 彰厥后生。
[注释]①徵 (zhǐ):表示迹象、现象,引申指证明。②厥:代词,其。


译文
    苍梧郡城的东面二三里地,有泉水。泉水出现在外城之内,清凉甘甜,寒冷得像冰。在大暑时候,苍梧人得以用它解除焦渴。泉水与火山相对,所以我给它命名为冰泉,以此变更它旧有的俗称。铭文这样说:火山上无火,冰泉里无冰。只有这汪泉水,甘寒的特点可以验征。我铸铁磨石,篆刻了这篇铭文。放置在泉上,向后辈人展示。


相关文言文
元结《冰泉铭》原文及翻译
《辽史·马得臣传》原文及翻译
《传奇所用之事,或古或今》原文及翻译
《宋史纪事本末·至道建储》原文及翻译
《管子·君臣上》原文及翻译(二)
《潜夫论·思贤》原文及翻译
唐庚《射象记》原文及翻译
陈洪绶《涉园记》原文及翻译
归庄《笔耕说》原文及翻译
《六韬·文韬》原文及翻译(二)
《夏桀为虐政淫荒》原文及翻译
《新五代史·李存勖传》原文及翻译
《贞观政要·论公平》原文及翻译(二)
《吕氏春秋·不苟论》原文及翻译
《台湾府志·靖海侯施公记》原文及翻译
刘知几《史通·疑古》原文及翻译
《李叔詹常识一范阳山人》原文及翻译
《柳公权劝谏》原文及翻译
《谒王公廷相》原文及翻译
《史记·秦始皇本纪·始皇置酒咸阳宫》原文及翻译
钱泳《治庖》原文及翻译
《广绎志卷·江南诸省》原文及翻译
《凡瓷器经画过釉之后》原文及翻译
《癸巳论语解》原文及翻译
元结《菊圃记》原文及翻译
元结《茅阁记》原文及翻译
元结《二恶篇》原文及翻译
《右溪记》原文及翻译
唐文粹之《恶圆》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569