文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《荀子·富国篇第十》原文及翻译

荀子
原文
    足国之道:节用裕民,而善藏其余。节用以礼,裕民以政。彼节用,故多余。裕民则民富,民富则田肥以易,田肥以易则出实百倍。上以法取焉,而下以礼节用之,余粮若丘山。故知节用裕民,则必有仁圣贤良之名,且有富厚丘山之积矣。不知节用裕民则民贫,民贫则田瘠以秽,田瘠以秽则出实不半;上虽好取侵夺,犹将寡获也。此无他故焉,不知节用裕民也。
    礼者,贵贱有等;长幼有差。德必称位,位必称禄,禄必称用。量地而立国,计利而畜民,度人力而授事,使民必胜事,使民必出利,利足以生民,必时藏余,谓之称数。故自天子通于庶人,事无大小多少,由是推之。轻田野之赋,平关市之征,罕兴力役,无夺农时,如是则国富矣。
    兼足天下之道在明分:掩地表亩,肥田殖谷,是农夫众庶之事也。守时力民,和齐百姓,是将帅之事也。高者不旱,下者不水,寒暑和节,而五谷以时孰,是天之事也。若夫兼而爱之,兼而制之,岁虽凶败水旱,使百姓无冻馁之患,则是圣君贤相之事也。
    禹十年水,汤七年旱,而天下无菜色者,十年之后年谷复熟而陈积有余知本末源流之谓也。故田野荒而仓廪实,百姓虚而府库满,夫是之谓国蹶。君人者亦可以觉矣。
(节选自《荀子·富国篇第十》)


译文
    使国家富足的途径:节约费用,使民众富裕,并妥善贮藏盈余。节省费用必须按照所规定的等级标准执行,使百姓富裕必须依靠政治上的各种措施。节约费用因而就有剩余的财物,使百姓宽余百姓就能富足。百姓富足了,那么农田就会得到治理,多施肥,得到精心的耕作;这样生产出来的谷物就会增长上百倍。国君按照法律规定征税,而臣民按照礼制规定节约使用。这样,余粮就会堆积如山。所以,知道节约费用,使民众富裕,就一定会获得仁义善良的美名,而且还会拥有堆积如山的财富。不知道节约费用,使民众富裕,就会使百姓贫穷;百姓贫穷,农田就会贫瘠、荒芜;农田贫瘠而且荒芜,那么生产的粮食就达不到正常收成的一半。这样,即使国君大肆侵占掠夺,得到的还是很少。这没有其他的缘故,而是因为不懂得节约费用,富裕民众。
    礼制,是贵贱有一定的等级,长幼有一定的秩序。品德和地位一定要相称,职位与俸禄一定要相称,俸禄与费用一定要相称。根据土地大小分封诸侯国,计算收益多少来使用民众,根据能力大小授予工作;役使百姓,必定使他们能够胜任自己的工作,役使他们就能产生收益,这种收益又足够用来养活民众,一定及时地把他们多余的粮食财物储藏起来,这叫做合乎法度。所以,从天子到老百姓,不管事情大小,也不管事情多少,都以此类推。减轻田赋,适当征收关卡集市的税收,少举办劳役工程,不让百姓错过农时,这样国家就能富足。
    使天下富足的原则在于明确职分。开垦田地,整顿田地,施加肥料使土地肥沃,种植谷物,这是农民百姓的事情。掌握农时,鼓励农民,促进生产,增加收益,使百姓和睦,这是将帅的事情。使高地不干旱,洼地不受水涝,使寒暑节令适宜,使五谷按时成熟,这是上天的事情。至于普遍地爱抚百姓,全面管理百姓,即使有旱涝灾害,也使百姓没有饥寒交迫的祸患,这是圣明的君主和贤能的宰相的事情了。
    禹时碰上了十年水灾,商汤时遇到了七年旱灾,但天下的百姓没有遭受饥饿苦难的神色,十年以后,谷物又丰收了,而原来储备粮还有节余。这就是因为他们懂得了本末、源流的关系啊。所以,田野荒芜了,但国家的粮仓很充实,百姓(钱财)匮乏,但国家仓库却满满的,这就叫做国家灭亡。统治百姓的君主,也应该觉悟了。


相关练习:
《荀子·富国篇第十》《六韬·文韬·国务》阅读练习及答案
相关文言文
《荀子·议兵》原文及翻译(二)
《荀子·尧问》原文及翻译
《荀子·乐论》原文及翻译(二)
《荀子·议兵》原文及翻译
《川渊深而鱼鳖归之》原文及翻译
《荀子·臣道》原文及翻译
《荀子·仲尼篇第七》原文及翻译
《荀子·乐论》原文及翻译
《荀子·富国》原文及翻译
《荀子·解蔽》原文及翻译
《君子必辩》原文及翻译
《荀子·致士》原文及翻译
《积微,月不胜日》原文及翻译
《荀子·儒效》原文及翻译
《荀子·宥坐·欹器满覆》原文及翻译
《荀子·性恶》原文及翻译
荀子《自知之明》原文及翻译
《荀子·非相篇》原文及翻译
《君子之学》原文及翻译
《荀子·强国》原文及翻译
《劝学》全文原文及翻译
《荀子·法行》原文及翻译
《荀子·子道》原文及翻译
《荀子·王制》原文及翻译
《荀子·赋》原文及翻译
《荀子·修身》原文及翻译
《荀子·非相》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569