文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《知道贵明,守道贵笃》原文及翻译

林大钦《东圃先生文集》
原文
    知道贵明,守道贵笃。知而不明,则莫所适从,是谓畔道;守而不笃,则出入是非,是谓惑道。观夫佛骨一表③,其辞严义正,至今读之,犹有生气。独惜乎知之有足与,而其守未笃也。盖当夫谪潮幽居,而大颠密迩,则夫平生以辟佛老自许者,其刚方正直之气,盖奄奄殆尽矣。而韩愈留衣古寺之为,是延乎盗而入之门矣,恶在其为辟佛老哉。
(节选自林大钦《东圃先生文集》,有删改)


译文
    通晓儒道,要做到明晰清楚;遵守儒道,要做到坚定不移。通晓却不明晰清楚,就会不知如何来做,这就是所说的背叛儒道;遵守却不坚定不移,就会出现错误,这就是所说的被儒道迷惑。查看《论佛骨表》一文,它的言辞严厉,义理正大,到了今天独这篇文章,仍然感觉很有生机。只可惜他足够地通晓儒道,但是并没有坚定不移地坚守儒道。大概当韩愈谪居潮州之时,和大颠交往地非常密切,而韩愈一生都以斥佛教,驳佛理来自许,他的刚方正直的气概大概也已走到了尽头。而韩愈将衣服留在古寺的行为,这是邀请盗贼进入门里,这又怎么算是驳斥佛老呢?


相关文言文
《知道贵明,守道贵笃》原文及翻译
《潮阳县志·重建灵山留衣亭记》原文及翻译
《后汉书·李邰传》原文及翻译
《范与兰》原文及翻译
《晋书·羊祜传》原文及翻译(二)
桓宽《盐铁论》原文及翻译
《古人谈读书》原文及翻译(二)
韩愈《答侯继书》原文及翻译
《汉士择所从》原文及翻译
《管子·轻重》原文及翻译
《孟子·公孙丑上》原文及翻译(二)
《宋史·王岩叟传》原文及翻译(二)
《清史稿·伊秉绶传》原文及翻译
《白居易少傅分司东都》原文及翻译
方苞《送王篛林南归序》原文及翻译
《宋史·李防传》原文及翻译
《宋史·江万里传》原文及翻译
《宋史·杨文仲传》原文及翻译
归有光《与潘子实书》原文及翻译
《陶庵记》原文及翻译
《川渊深而鱼鳖归之》原文及翻译
张九成《竹轩记》原文及翻译
方苞《陈驭虚墓志铭》原文及翻译
诗经《心悦诚服》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569