苏轼《醉蓬莱·重九上君猷》原文及翻译
苏轼
原文:
余谪居黄,三见重九,每岁与太守徐君猷会于栖霞。今年公将去,乞郡湖南。念此惘然,故作此词。
笑劳生一梦,羁旅三年,又还重九。华发萧萧,对荒园搔首。赖有多情,好饮无事,似古人贤守。岁岁登高,年年落帽,物华依旧。
此会应须烂醉,仍把紫菊茱萸,细看重嗅。摇落霜风,有手栽双柳。来岁今朝,为我西顾,酹羽觞②江口。会与州人,饮公③遗爱,一江醇酎④。
[注释]①本词是一首赠别词,作于徐君猷即将离任赴湘前,在栖霞楼重九宴饮送别之际。②酹(lèi):饮酒前把酒洒在地上或水上以祭神祝福。羽觞(shāng):酒器。③饮:喝,这里指享受。④醇酎:味厚的美酒。
译文:
我被贬官居住在黄州的时候,多次过重阳节,每年都要和太守徐君猷在栖霞相聚。今年他将要离开,去湖南当郡守。想到这件事就十分感伤,所以写下这篇词。
自笑劳苦的生涯如一梦醒来,原是留在他乡流浪过三次重九节的人。发花白又稀疏,面对荒废的园圃搔头。幸运有多情谊的人,喜欢饮酒而无诉讼事,好像古代无为而治的贤明太守。年年登高,年年宴饮,那美好的景物依旧不变。
这次登高宴会按理要痛饮,照常佩带紫菊茱萸,还要细看多嗅。草木凋零,秋风为霜,其中有我俩雪堂前栽的两棵柳树。明年的今天,我为你移居潇湘,洒酒于江口。我将和黄州的人共同享受您留下的恩惠,如饮长江水般的美酒。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569