《秦穆公亡马》原文及翻译
说苑
原文:
秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即以次饮之酒,杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马肉者相皆曰:“可以出死 ,报食马得酒之恩矣。”遂溃围。穆公卒得以解难,胜晋,获惠公以归。此德出而福反也。
(选自《说苑•复恩》)
译文:
秦穆公曾外出王宫,丢失了自己的骏马,就亲自出去找寻,结果看见有人已经杀掉了自己的马,正在一起吃着马肉。穆公对他们说:“这是我的马呀。”这些人都惊恐的站了起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉,不喝酒是要死人的。”于是依次给他们酒喝,杀马的人(喝了酒之后)都惭愧地离开了。过了三年,晋国攻打秦穆公,晋兵把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相都说:“咱们可以用出力为君王拼死作战的方式,来报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德了。”于是冲散了晋军的包围。穆公终于幸免于难,并打败晋国,抓了晋惠公回来。像秦穆公这样的道德行为做出来,就必然会有好事到来的。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569