《芦苇倚玉树》原文及翻译
世说新语
原文:
魏明帝使后弟毛曾与夏侯玄共坐,时人谓“蒹葭倚玉树”。
译文:
魏明帝叫皇后的弟弟毛曾和夏侯玄并排坐在一起,当时的人评论说,这是芦苇倚靠着玉树。
注释:
[1]魏明帝:即曹魏明帝曹舣。毛曾:魏明帝毛皇后的弟弟,仪容举止粗鄙,常为时人耻笑,官至散骑侍郎。夏侯玄:字太初,三国时魏国人,自小聪颖知名,博学善辩,官至太常。当时中书令李丰等人不满司马师专权,密谋以夏侯玄代替他,事情败露,和李丰等人都被杀害。
[2]蒹葭:未抽穗的芦苇。玉树:传说中的仙树。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569