《驽马十驾,功在不舍》原文及翻译
世说新语
原文:
庞士元至吴,吴人并友之。见陆绩、顾劭、全琮,而为之目曰:“陆子所谓驽马有逸足之用,顾子所谓驽牛可以负重致远。”或问:“如所目,陆为胜邪?”曰:“驽马虽精速,能致一人耳。驽牛一日行百里,所致岂一人哉?”吴人无以难。“全子好声名,似汝南樊子昭。”
注释:
[1]庞士元:即庞统,东汉末年襄阳(今湖北襄樊)人,与诸葛亮并称为卧龙、凤雏,是刘备的军师中郎将。
[2]陆子:即陆绩,字公纪,俊朗博学,与庞士元年友。官至郁林太守。驽:困顿之马或者说是劣马。
译文:
庞士元到了吴地,吴人都和他交朋友。他见到陆绩、顾劭、全琮三人,就给他们三人下评语说:“陆君可以说是能够用来代步的驽马,顾君可以说是能够驾车载重物走远路的驽牛。”有人问道:“真像你的评语那样,是陆君胜过顾君吗?”庞士元说:“驽马就算跑得很快,也只能载一个人罢了;驽牛一天走一百里,可是所运载的难道只一个人吗?”吴人没话反驳他。“全君好名声,像汝南郡樊子昭。”
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569