文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《陆陇其为令》原文及翻译

未右
原文
  陆平湖先生为嘉定令,邑有大盗为民患,更数令不治,至是将入寇①。公闻之,戒②吏民无动,令当自治。骑马直入盗中,盗见公皆愕。公谕③之曰:“尔等皆良民,迫于捕逐耳,今令来,欲与尔等共为善,能自新乎?各散还家,贳④汝罪;否则,官军至,无遗类矣。”众皆流涕蒲伏曰:“公真父母,死生唯命!”公回县,盗相率待罪。公曰:“业已许汝矣。”皆泣拜去,盗遂息。


译文
    陆平湖管拜嘉定令,管辖的区域有大盗扰民,并且多次治理没有成效,眼见马上就壮大成流寇了。抓捕的人(就是陆平湖)听说了这件事。于是他告诫官吏和人民不要管,我当自己解决。他骑马直冲进盗贼那里,大盗们见他自己冲过来都很惊讶。陆平湖对他们下令说:“你们这些人都是纯良的百姓,只是因为抓捕追逐被迫做盗贼,现在我来了,想要劝你们向善,你们能改过自新么?各自遣散了回家,赦免(贳)你们的罪责;不然的话,官兵马上来了,没要人逃的过!。”这些盗贼都痛哭流涕的拜伏在地说:“您真是我们的再生父母,是生是死我们都听您的(或者我们把生死都交给您)。”陆平湖回到了县衙,盗贼相继来等待降罪。陆平湖说:“我已经答应你们免罪了,不会惩罚你们的。”那些人都哭谢着走了,这一带于是就没有了盗贼为患。

相关练习:
《陆陇其为令》阅读练习及答案
相关文言文
《陆陇其为令》原文及翻译
《唐俭与太宗弈》原文及翻译
《唐俭止太宗逞能》原文及翻译
《战国策·楚策·苏秦为赵合从》原文及翻译
《孔子家语·颜回》原文及翻译
《说苑·至公》原文及翻译(二)
《聊斋志异·三仙》原文及翻译
《资治通鉴·唐纪·上自出玄武门》原文及翻译
《狐趣·三》原文及翻译
陈继儒《胜游记》原文及翻译
《国语·鲁语·鲁襄公如楚》原文及翻译
《东观汉记·马援传》原文及翻译
《狐趣·恶作剧》原文及翻译
《班超告老归国》原文及翻译
《詹何钓鱼》原文及翻译
《说苑·立节》原文及翻译
《唐才子传·贾岛传》原文及翻译
韩愈《送杨少尹序》原文及翻译
《战国策·秦策二·秦武王谓甘茂曰》原文及翻译
《谢鲲不骄不谦》原文及翻译
《战国策·秦策五》原文及翻译(二)
《狐趣·刘果实》原文及翻译
《资治通鉴·诸将以刘演、刘秀兄弟威名益盛》原文及翻译
《战国策·秦策五·文信侯欲攻赵以广河间》原文及翻译
《娄师德与狄仁杰》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569