《太平广记·裴度》原文及翻译
太平广记
原文:
裴晋公度在中书,左右忽白以印失所在,闻之者莫不失色。度即命张筵⑥举乐,人不晓其故,窃怪之。夜半宴酣,左右复白印存,度不答,极欢而罢。或问度以其故,度曰:“此徒出于胥吏⑦辈盗印书券耳。缓之则存,急之则投诸水火,不复更得之矣。”时人伏其弘量,临事不挠。
(选自《太平广记》)
【注释】①从事:古代官职名。②月旦:农历每月初一。③虱:虱子,体外寄生虫。④徐:慢慢地。⑤令仆:尚书令和仆射。⑥筵:宴席。⑦胥吏:旧时官府中办理文书的小官吏。
译文:
裴晋公担任中书的时候,身边的人忽然告诉他官印被盗,听到的人都变了脸色。裴晋公立即命令举行宴会观看歌舞表演,外人不明白其中的原因,都暗暗地认为很奇怪。半夜,宴会进入了高潮,身边的人又告诉他官印已经放回来了,裴晋公也不回答,一直到尽兴才结束宴会。有人问其中的原因,裴晋公说:“这准是下面的小官拿去私自盖印,如果不急于追查就能把印放回原处,如果追查的急,就会把印或扔在河里,或投入火中,就再也回不来了。”当时的人都佩服他的气量,面对事情时不慌乱。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569