文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《老子·第十一章·三十辐共一毂》原文及翻译

老子
原文
    三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。雷户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。

(《老子·第十一章》)

译文
    三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用。所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用。

相关文言文
《老子·第十一章·三十辐共一毂》原文及翻译
《老子·第七章·天长,地久》原文及翻译
《老子·第二章·天下皆知美之为美》原文及翻译
《贞观政要·求谏》原文及翻译
《国语·越语下·越王句践即位三年而欲伐吴》原文及翻译
《资治通鉴·宋纪十四·太宗端拱二年春》原文及翻译
《左传·文公十六年》原文及翻译
《孔子家语·入官·女子必自择丝麻》原文及翻译
《明史·王图传》原文及翻译
《史记·春申君列传》原文及翻译(二)
《明史·徐汧传》原文及翻译
《资治通鉴·春,霍光病笃》原文及翻译
《资治通鉴·后周纪二·北汉主闻太祖晏驾》原文及翻译
《优孟哭马》原文及翻译
《国语·晋语八·范宣子与和大夫争田》原文及翻译
《颜氏家训·勉学》原文及翻译(二)
《吴越春秋·越王无余外传》原文及翻译
《殷浩自许卓识》原文及翻译
《明史·刘振之传》原文及翻译
《吕氏春秋·先识览》原文及翻译
《明史·蔡时鼎传》原文及翻译
《古人铸鉴》原文及翻译
《农桑辑要·典训·唐张全义为河南尹》原文及翻译
《太平广记·杜伯名》原文及翻译
《老子·小国寡民》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569