蒲松龄《车夫》原文及翻译
聊斋志异
原文:
有车夫载重登坡,方极力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝①身压,忍痛推之。既上,则狼已龁②片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔③,亦黠而可笑也。
(选自蒲松龄《车夫》)
译文:
有一个车夫推着一辆沉重的车子在爬坡,正当到最吃力的时候,一只狼窜出来咬住了他的屁股。车夫想松开手打狼,那必然会翻车损坏货物,把自己也压在下面,他只好忍住疼痛继续推车。等上了坡,狼已经从车夫屁股上咬下一片肉逃走了。趁车夫无能为力的时候,偷尝车夫身上一小块肉,这只狼也算是既狡猾又可笑了。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569