《诗经》小雅·南有嘉鱼之什原文及翻译
诗经
【原文】
南有嘉鱼
南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。
南有嘉鱼,烝然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以衎。
南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。
翩翩者鵻,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。
【译文】
南方出产鲜鱼美,群鱼游动摆摆尾。君王筵席有美酒,贵宾欢乐频举杯。
南方出产鲜美鱼,鱼群游动水中戏。君王宴会有美酒,贵宾欢饮乐无比。
南方有树枝条弯,甜味葫芦爬枝干。君王宴会有美酒,贵宾喝着心舒展。
鹁鸪翩翩空中翔,四面八方集树上。君王宴会有美酒,贵宾欢饮劝满觞。
【原文】
南山有臺
南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期。
南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。
南山有杞,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已。
南山有栲,北山有杻。乐只君子,遐不眉寿。乐只君子,德音是茂。
南山有枸,北山有楰。乐只君子,遐不黄耇。乐只君子,保艾尔后。
【译文】
南山头上莎草青,北山坡上藜蒿绿。那些快乐的君子,就是国家的根基。那些快乐的君子,祝福长寿永无期。
南山头上桑树长,北山坡上杨树壮。那些快乐的君子,就是国家的荣光。那些快乐的君子,祝福万寿永无疆。
南山长满茂密杞,北山遍布繁茂李。那些快乐的君子,民众尊敬如父母。那些快乐的君子,令名美誉传不已!
南山栲树多强壮,北山杻树真兴旺。那些快乐的君子,怎不长寿永健康。那些快乐的君子,美好声名四方扬!
南山枸榾长得旺,北山苦楸遍地长。那些快乐的君子,怎不长寿永健康。那些快乐的君子,保佑子孙永绵长!
【原文】
蓼萧
蓼彼萧斯,零露湑兮。既见君子,我心写兮。燕笑语兮,是以有誉处兮。
蓼彼萧斯,零露瀼瀼。既见君子,为龙为光。其德不爽,寿考不忘。
蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。宜兄宜弟,令德寿岂。
蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,鞗革忡忡。和鸾雍雍,万福攸同。
【译文】
香蒿长得高又长,叶上露珠晶晶亮。既已见到周天子,我的心情真舒畅。一边燕饮边谈笑,因此大家喜洋洋。
香蒿长得高又长,叶上露珠浓又亮。既已见到周天子,感到宠信又荣光。您的德行洁无瑕,祝您长寿永无疆。
香蒿长得高又长,叶上露珠润又亮。既已见到周天子,快乐非凡心悦畅。如同兄弟情义浓,美德无瑕寿且长。
香蒿长得高又长,叶上露珠浓又浓。既已见到周天子,精致马勒饰黄铜。鸾铃悦耳响叮咚,万般福祉归圣躯。
湛露
湛湛露斯,匪阳不晞。厌厌夜饮,不醉无归。
湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考。
湛湛露斯,在彼杞棘。显允君子,莫不令德。
其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。
【译文】
早晨露珠重又浓,太阳不出不蒸发。如此盛大的晚宴,不喝一醉不回家。
早晨露珠重又浓,挂在丰茂草丛中。如此盛大的晚宴,设在宗庙真隆重。
早晨露珠重又浓,洒在枸杞酸枣丛。光明正大的君子,个个都有好名声。
高大椅树和梧桐,结的果实一重重。和乐宽厚的君子,处处表现好仪容。
彤弓
彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶之。钟鼓既设,一朝飨之。
彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。
彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬之。
【译文】
红色雕弓松了弦,诸侯受命珍重藏。我有这些尊贵客,心中实在很舒畅。钟鼓乐器已设好,一早设宴摆酒飨。
红色雕弓松了弦,诸侯受命家中藏。我有这些尊贵客,内心深处实欢畅。钟鼓乐器已设好,一早设宴劝酒忙。
红色雕弓松了弦,诸侯受命收槖囊。我有这些尊贵客,内心深处喜洋洋。钟鼓乐器已设好,一早设宴敬酒忙。
菁菁者莪
菁菁者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。
菁菁者莪,在彼中沚。既见君子,我心则喜。
菁菁者莪,在彼中陵。既见君子,锡我百朋。
泛泛杨舟,载沉载浮。既见君子,我心则休。
【译文】
茂密繁盛抱娘蒿,长在陵谷的中央。已经见到那君子,心情快乐有榜样。
茂密繁盛抱娘蒿,长在水中沙洲上。已经见到那君子,我的心中喜洋洋。
茂密繁盛抱娘蒿,长在不平的丘陵。已经见到那君子,赠我贝币千百朋。
荡漾水面杨木舟,随着波涛任漂流。已经见到那君子,我的心里乐无忧。
六月
六月栖栖,戎车既饬。四牡骙骙,载是常服。玁狁孔炽,我是用急。王于出征,以匡王国。
比物四骊,闲之维则。维此六月,既成我服。我服既成,于三十里。王于出征,以佐天子。
四牡修广,其大有颙。薄伐玁狁,以奏肤公。有严有翼,共武之服。共武之服,以定王国。
玁狁匪茹,整居焦获。侵镐及方,至于泾阳。织文鸟章,白旆央央。元戎十乘,以先启行。
戎车既安,如轾如轩。四牡既佶,既佶且闲。薄伐玁狁,至于大原。文武吉甫,万邦为宪。
吉甫燕喜,既多受祉。来归自镐,我行永久。饮御诸友,炰鳖脍鲤。侯谁在矣?张仲孝友。
【译文】
六月出兵奔不歇,战车整修准备齐。四匹雄马肥又壮,使用装备载车上。玁狁气焰特嚣张,我们急行去打仗。周王号令去征讨,拯救王国保我王。
选好四匹黑色马,马技娴熟守规章。在这六月炎热天,披挂整齐上战场。披挂整齐上战场,急行卅里赴边疆。跟着周王去出征,辅助天子保家邦。
四匹雄马体高长,头大体壮气势昂。猛烈出击讨玁狁,建立战功威名扬。将帅严谨兵纪强,同心协力保边防。同心协力保边防,安定王国民安康。
玁狁凶残非软弱,焦获整顿备战忙。目标镐地和方地,已经深入到泾阳。我军飞鸟旗帜扬,白色飘带鲜又亮。大型战车有十辆,向敌开战勇难挡。
我们兵车很安全,上下高低都稳健。四匹雄马步伐齐,步伐齐整性驯良。猛烈出击讨玁狁,直击大原敌胆丧。文韬武略尹吉甫,万国效法好榜样。
宴请吉甫喜洋洋,终得天子多重赏。我从镐地回家乡,出征日子实在长。斟满美酒敬好友,蒸鳖脍鲤佳肴香。出席酒宴还有谁?孝友张仲也在场。
采芑
薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩。方叔涖止,其车三千。师干之试,方叔率止。乘其四骐,四骐翼翼。路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。
薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔涖止,其车三千。旂旐央央,方叔率止。约軧错衡,八鸾玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。
鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。方叔涖止,其车三千。师干之试,方叔率止。钲人伐鼓,陈师鞠旅。显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。
蠢尔蛮荆,大邦为仇。方叔元老,克壮其犹。方叔率止,执讯获丑。戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威。
【译文】
采集鲜嫩苦荬菜,在那去年开垦田,在这初垦的菑田。方叔亲临到前线,战车排开有三千,兵甲齐备正待战。方叔率领将南征,四匹骏马多雄健,步伐整齐勇向前。将军大车真光鲜,鱼纹箭袋和竹帘,繁缨鞗勒金光闪。
采集鲜嫩苦荬菜,在那去年开垦田,在这处处乡村间。方叔亲临掌帅权,战车排开有三千,龟蛇龙旗光闪闪。方叔统军向战场,车毂衡梁饰花样,八只鸾铃叮当响。赐封官服穿身上,红色蔽膝真辉煌,葱绿佩珩响叮当。
迅疾飞翔猛鹰隼,一飞直冲上云天,休息下落在树颠。方叔受命来浅显,统领战车有三千,兵甲齐备正待战。方叔率军上前线,钲人鼓人把令传,列队静听总动员。方叔赏罚明又信,鼓声咚咚声震天,军容整齐应鼓点。
荆南蛮子太愚蠢,竟同大国结仇怨。方叔本是我元老,远大计谋能施展。方叔率军去南征,审问俘虏记战功。战车奔驰声隆隆,隆隆声响军威重。如同霹雳如雷鸣。方叔赏罚信又明,已经征服那玁狁,南楚风闻皆心惊。
车攻
我车既攻,我马既同。四牡庞庞,驾言徂东。
田车既好,四牡孔阜。东有甫草,驾言行狩。
之子于苗,选徒嚣嚣。建旐设旄,搏兽于敖。
驾彼四牡,四牡奕奕。赤芾金舄,会同有绎。
决拾既佽,弓矢既调。射夫既同,助我举柴。
四黄既驾,两骖不猗。不失其驰,舍矢如破。
萧萧马鸣,悠悠旆旌。徒御不惊,大庖不盈。
之子于征,有闻无声。允矣君子,展也大成。
【译文】
我的猎车已修固,我的马匹步调同。四匹雄马神气昂,驾着猎车奔向东。
猎车既已修理好,四匹雄马壮又高。东方圃田草繁茂,驾着猎车去冬狩。
宣王带领去狩猎,士卒报数声音高。扬起龟蛇牛尾旗,围捕禽兽在郑敖。
诸侯驾着四匹马,四马从容又轻快。朱红蔽膝金色靴,会同打猎有气派。
扳指臂鞲穿戴齐,劲弓利箭也完备。弓箭手们齐集聚,拣拾猎物堆一堆。
四匹黄马已驾好,两边骖马不偏倚。四马奔驰步协调,箭出每发必破的。
战马嘶鸣声萧萧,竿竿旌旗悠悠飘。步卒驭手人机警,猎物堆满君王庖。
君王猎罢归京城,只闻车马无人声。这位诚信好君主,会同取得大成功!
吉日
吉日维戊,既伯既祷。田车既好,四牡孔阜。升彼大阜,从其群丑。
吉日庚午,既差我马。兽之所同,麀鹿麌麌。漆沮之从,天子之所。
瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。
既张我弓,既挟我矢。发彼小豝,殪此大兕。以御宾客,且以酌醴。
【译文】
戊辰吉祥日子好,既祭马祖又祈祷。田猎车辆已备齐,四匹雄马壮又高。驱车登上大土丘,追逐群兽快快跑。
庚午吉祥日子好,打猎马匹已选齐。寻找野兽聚居地,鹿儿成群堪称奇。驱逐漆沮水边兽,赶到天子射猎区。
遥望原野浸无边,地方广大物富有,奔跑慢走野兽多,成群结队四处游。都要赶到天子处,乐得天子显身手。
我们弓弦已拉开,弓箭也已拿到手。一箭射死小野猪,奋力射死大犀牛。野味用来待宾客,共吃佳肴同饮酒。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569