文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《致九弟·注意平和二字》原文及翻译

曾国藩
致九弟·注意平和二字

咸丰八年三月三十日 

原文

沅甫九弟左右:

春二、安五归,接手书,知营中一切平善,至为欣慰。

次青二月以后无信寄我,其眷属至江西,不知果得一面否?接到弟寄胡中丞奏伊入浙之稿,未知果否成行?顷得耆中丞十三日书言,浙省江山、兰溪两县失守,调次青前往会剿。是次青近日声光,亦渐渐脍灸人口。广信、衙州两府不失,似浙中终无可虑,未审近事究复如何?广东探报,言逆夷有船至上海,亦恐其为金陵余孽所攀援。若无此等意外波折,则洪、杨股匪不患今岁不平耳。

译文

沅甫九弟左右:

春二、安五回,接到你的手书,知道营中一切平善,非常欣慰。

次青二月以后,没有信寄我,他的眷属到江西,不知道他们见过一面没有?弟弟寄来的胡中丞奏请他入浙的文稿,不知是否去了?刚得耆中丞十三日的信,说浙省江山、兰溪两县失守,次青前去会剿。看来次青近来的名声,也渐渐脍炙人口了。广信、衙州两府不失,似乎浙中并不可虑,未知近来情形究竟如何?广东探报,说洋人有船到上海,只怕那是金陵余孽拉来的援兵。如果没有这些意外的波折,那洪、杨之祸,不愁今年不平定。

原文

九江竟尚未克,林启荣之坚忍实不可及。闻林城防兵于三月十日小挫一次,未知确否?弟于次青、迪、厚、雪琴等处须多通音问,余亦略有见闻也。

译文

九江竟然还没有攻克,林启荣的坚忍实在是一般人难及的。听说麻城防守的兵,在三月十日小败一次,不知确实不?弟弟对于次青、迪庵、厚庵、雪琴等处要多通音问,我也略为有些见闻。

原文

兄病体已愈十之七八,日内并未服药,夜间亦能熟睡。至子丑以后则醒,是中年后人常态,不足异也。湘阴吴贞阶司马于二十六日来乡,是厚庵嘱其来一省视,次日归去。

译文

愚兄的病已好了十之七八,近来并没有吃药,晚上也可以熟睡。到午夜以后便醒来,这是中年人的常态,不足为怪。湘阴吴贞阶司马,在二十六日来乡,是厚庵嘱咐他来看望一次,第二天走了。

原文

余所奏报销大概规模一折,奉朱批“该部议奏”。户部于二月初九日复奏,言“曾国藩所拟尚属妥协”云云。至将来需用部费,不下数万。闻杨、彭在华阳镇抽厘,每月可得二万,系雪琴督同凌荫庭、刘国斌等经纪其事,其银归水营杨、彭两大股分用。余偶言可从此项下设法筹出部费,贞阶力赞其议,想杨、彭亦必允从。此款有着,则余心又少一牵挂。

译文

我所写的关于报销大概规模的奏折,奉朱批由户部议奏。户部随即在二月初九日复奏,说曾国藩所拟的还比较妥当。将来需要动用部费,不少于几万两。听说杨、彭在华阳镇抽厘金,每月可得二万两,是雪琴督责凌荫廷、刘国斌经手这件事,抽的厘金归水营杨、彭两军分用。我偶尔说可以从这个项目下设法筹出部费,贞阶很赞成,我想杨、彭也会允许的。这笔钱有了着落,我心里又少了一层牵挂。

原文

温弟丰神较峻,与兄之伉直简澹虽微有不同,而其难于谐世,则殊途而同归,余常用为虑。大抵胸中抑郁,怨天尤人,不特不可以涉世,亦非所以养德;不特无以养德,亦非所以保身。中年以后,则肝肾交受其病。盖郁而不畅则伤木,心火上烁则伤水,余今日之目疾及夜不成寐,其由来不外乎此。故于两弟时时以平和二字相勖,幸勿视为老生常谈,至嘱至嘱。

译文

温弟的风采神气比较外露,与为兄的傲慢、直言、俭朴、淡泊,虽说小有区别,而就处世和谐来说,那是殊途而同归,都难以处世,我常常为此焦虑。大概心里抑郁,怨天尤人的人,不仅不可以涉世,也不利于品行的修养;不仅不利于品行的修养,也不利于保养身体。我中年以后,就出现肝病、肾病。中医所说的叫郁而不畅伤木,心火上烁伤水,我现在的眼病,晚上睡不着,都从这里生出来的。所以弟弟俩要时刻用“平和”二字互相勉励,不要看做老生常谈,至嘱至嘱。

原文

亲族往弟营者人数不少,广厦万间,本弟素志。第善觇国者,睹贤哲在位,则卜其将兴;见冗员浮杂,则知其将替。善觇军营亦然。似宜略为分别,其极无用者,或厚给途费遣之归里,或酌赁民房令住营外,不使军中有惰漫喧杂之象,庶为得宜。至屯兵城下为日太久,恐军气渐懈,如雨后已驰之弓,三日已腐之馔,而主者晏然,不知其不可用,此宜深察者也。附近百姓果有骚扰情事否?此亦宜深察者也。

译文

亲戚族人去弟弟军营的,人数不少,安得广厦千万间,这本是弟弟素来的志愿。但是,善于观测国家大事的人,看见贤人志士在掌权,就可预见国家会兴旺;看见多余的官员冗杂相处,就可预卜国家会衰败。善于观察军队也是如此。似乎应该稍微区别对待,很无能的,或者多送点路费,遣送回家,或租民房,让他们住在军营外面,不要使军营里出现惰慢、喧闹的现象,也许更适宜。至于屯兵城下,日子太久,恐怕士气会松懈,像雨后受潮已驰的弓箭,像三天已腐烂的饭菜,而带兵的人茫然不晓得已不能用了,这是要深自省察的。附近百姓,真有骚扰的情况吗?这也是要深自省察的。

相关文言文
《致九弟·劝宜息心忍耐》原文及翻译
《致四弟·不宜露头角于外》原文及翻译
《致九弟·时刻悔悟大有进益》原文及翻译
《致诸弟·节俭置田以济贫民》原文及翻译
《致诸弟·劝弟切勿恃才傲物》原文及翻译
《致诸弟·必须立志猛进》原文及翻译
《致九弟·必须逆来顺受》原文及翻译
《致九弟·处事修身宜明强》原文及翻译
《致九弟·宜自修处求强》原文及翻译
曾国藩《致四弟·惜福贵乎勤俭》原文及翻译
曾国藩《致四弟·不宜非议讥笑他人》原文及翻译
《致诸弟·劝宜力除牢骚》原文及翻译
《致诸弟·劝弟谨记进德修业》原文及翻译
《致诸弟·切勿占人便宜》原文及翻译
《致九弟、季弟·须戒傲惰二字》原文及翻译
《致诸弟·告诫弟弟要清白做人》原文及翻译
《致诸弟·读书宜立志有恒》原文及翻译
《致诸弟·述求学之方法》原文及翻译
曾国藩《郭璧斋先生六十寿序》原文及翻译
《曾国藩略经》原文及翻译
《讨粤匪檄》原文及翻译
曾国藩《挺经》原文及翻译
曾国藩《求阙斋记》原文及翻译
曾国藩《家书一封》原文及翻译
曾国藩《养晦堂记》原文及翻译
《送唐先生南归序》原文及翻译
曾国藩《英才》原文及翻译
曾国藩《欧阳氏姑妇节孝家传》原文及翻译
曾国藩《槐阴书屋图记》原文及翻译
曾国藩《随州李君墓表》原文及翻译
曾国藩《致诸弟·读书必须有恒心》原文及翻译
曾国藩《遵义黎君墓志铭》原文及翻译
《三房十四叔非不勤读》原文及翻译
曾国藩《诫子书》原文及翻译
曾国藩《道光二十二年九月十八日致诸弟》原文及翻译
曾国藩《韩生料秦王》原文及翻译
曾国藩《送江小帆同年视学湖北序》原文及翻译
曾国藩《原才》原文及翻译
曾国藩《谕纪泽纪鸿》原文及翻译
曾国藩《召悔》原文及翻译
《湖南文征》序原文及翻译
《与诸弟书》原文及翻译
曾国藩《欧阳生文集序》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569