《老子·第六十四章·其安易持》原文及翻译
老子
原文:
其安易持,其未兆易谋,其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。为者败之,执者失之。是以圣人无为,故无败;无执,故无失。民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。是以圣人欲不欲,不贵难得之货,学不学,复众人之所过,以辅万物之自然而不敢为。
(《老子·第六十四章》)
译文:
事物安然未生变的时候容易把持,问题还没有出现迹象时容易解决,事物脆弱时容易分离,事物细微时容易散失。在事情未发生时就做,治理国政,要在祸乱没有产生时就早做准备。合抱的大树,生长于细小的萌芽;九层的高台,筑起于每一筐泥土;千里的远行,是从脚下第一步开始走出来的。动手去做就会失败,有所把持就会失去。因此圣人无所作为,所以也不会招致失败;无所执着,所以也不遭受损害。人们做事情,总是在快要成功时失败。所以当事情快要完成的时候,也要像开始时那样慎重,就没有办不成的事情。因此,有道的圣人想要常人所不想要的,不稀罕难以得到的货物,学习常人所不学习的,补救众人所犯的过错。这样遵循万物的自然本性而不会妄加干预。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569