文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《三国志·陈思王传》原文及翻译

三国志
原文
    陈思王植字子建,年十岁余,诵读(诗》《论》及辞账数十万言,善屈文。太祖尝视其文,谓植 曰:“汝倩人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试,奈何倩人?”植既以才见异,而丁仪、丁虞、杨修等为之羽翼。植任性而行,不自雕励,饮酒不节。植尝来年行驰道中,开司马门出。太祖大怒,公年令坐死。二十四年,曹仁为关羽所国。太祖以植为南中郎将,行征虏将军,欲遣救仁,呼有所枚成。植醉不能受命,于是悔而罢之。文帝即王位,诛丁仪、丁底并其男口。植与诸侯并就国。
   (节选自《三国志·魏书·陈思王传》)


译文
    陈思王曹植传,陈思王曹植字子建,十几岁就诵读《诗经》、《论语》以及辞 赋几十万字,擅长作文。曹操有次看到他的文章,对他说:“你请人代作的?”曹植跪下说: “话说出口就是言论,下笔就成文章,只要当面考试就知道了,何必请人代作呢?”曹植既 因为有才而受宠,丁仪、丁虞、杨修等人便都来辅佐他。可是他任性行事,不掩饰自己,饮 酒没有节制。曹植有一次乘车在驰道上行驶,打开司马门出来。曹操大怒,处死了公车令。 建安二十四年,曹仁被关羽围困,曹操派曹植任南中郎将,行使征虏将军职衔,要让他去救 曹仁。召他来要告诚他一番话,曹植喝醉了酒不能起身,曹操后悔,取消了这个命令。曹丕 即王位,诛杀丁仪、丁虞和他们全家的男子。曹植和诸侯全部回到自己的封国。

相关练习:
《晋书·陈寿传》《三国志·陈思王传》阅读练习及答案
相关文言文
《三国志·孙策传》原文及翻译
《三国志·董昭传》原文及翻译(二)
《王以丞相祭酒贾逵为豫州刺史》原文及翻译
《三国志·荀彧传》原文及翻译
《三国志·魏书·杜畿传》原文及翻译
《三国志·魏书·陈登传》原文及翻译
《是岁,蒙与周瑜、程普等西破曹公于乌林》原文及翻译
《三国志·刘璋传》原文及翻译
《三国志·武帝曹操》原文及翻译
《晋车骑将军羊祜率师向江陵》原文及翻译
《三国志·赵达传》原文及翻译
《三国志·吴书二十·古之圣王》原文及翻译
《三国志·蜀书·张翼传》原文及翻译
《三国志·王粲传》原文及翻译
《三国志·王连传》原文及翻译
《三国志·邓芝传》原文及翻译
《三国志·荀攸传》原文及翻译
《父子俱清》原文及翻译
《三国志·鲁肃传》原文及翻译
《三国志·魏书·扶风马先生》原文及翻译
《三国志·魏书·曹彰传》原文及翻译
《三国志·诸葛瑾传》原文及翻译
《胡质之子威,字伯虎》原文及翻译
《三国志·郤正传》原文及翻译
《贾诩论战》原文及翻译
《王粲强记》原文及翻译
《三国志·魏书·杜夔传》原文及翻译
《临危护母》原文及翻译
《三国志·魏书·赵俨传》原文及翻译(二)
《三国志·孙礼传》原文及翻译
《三国志·蜀书·张飞传》原文及翻译
《三国志·贾逵传》原文及翻译
《孙亮辨奸》原文及翻译
《三国志·曹操传》原文及翻译
《三国志·蜀书·董允传》原文及翻译
《关羽刮骨疗毒》原文及翻译
《三国志·田畴传》原文及翻译
《三国志·孙权传》原文及翻译
《三国志·诸葛恪传》原文及翻译
《三国志·吕岱传》原文及翻译
《三国志·卫觊传》原文及翻译
《三国志·魏书·文帝纪第二》原文及翻译
《三国志·杨仪传》原文及翻译
《三国志·许靖传》原文及翻译
《三国志·曹仁传》原文及翻译
《三国志·胡综传》原文及翻译
《三国志·陶谦传》原文及翻译
《三国志·夏侯惇传》原文及翻译
《三国志·吴书·滕胤传》原文及翻译
《三国志·蜀书·庞统传》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569