《子路问学》原文及翻译
孔子家语
原文:
子路见孔子,孔子问曰:“何好?”曰:“好长剑。”子曰:“以子之能,加之以学,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益哉?”子曰:“狂马不释策①,操弓不反檠②,木受绳则正,人受谏则圣,受学重问,孰不顺成?”子路曰:“南山有竹,不揉③自直,斩而用之,达于犀革,何学之为?”子曰:“括④而羽之⑤,镞⑥而厉之,其入不差深乎?”子路拜曰:“敬命。”
(选自《孔子家语》)
注释:①策:马鞭。②檠(qíng):矫正弓弩的器具。③揉:使弯的东西变成直的。④括:扎,束。⑤羽之:在箭杆末梢装上羽毛。⑥镞(zú):箭头。
译文:
子路见孔子,孔子对子路说:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“以你的天赋,再加上学习,谁能比得上呢?”子路说:“学习能够增长我们的能力吗?”孔子说:“对性情狂放的马不能放下鞭子,操拿弓弩的人不能丢下矫正弓弩的器具。树木如果以墨绳来牵引就能长得笔直,人能接受善言规劝就能品格高尚。接受教导认真多问,没有什么学不成的。”子路说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些东西天赋异秉又何必经过学习的过程呢?”孔子说:“如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?”子路听后拜谢说:“真是受益良多。”
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569