文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《越人遇狗》原文及翻译

邓牧《伯牙琴》
原文
    越人道上遇狗,狗低首摇尾,人言曰:“我善猎,与若中分。”越人喜,引而俱归。食以粱肉,待之以人礼。狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,其辄尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因与肉分,多自与。狗怒,啮其首,断颈足,走而去之。夫以家人豢狗,而与狗争食,几何不败也。
(选自邓牧《伯牙琴》)


译文
    越地的人在路上遇到(只)狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,(捕到的猎物)和你平分。”(那)越人很高兴,带着狗一起回家。喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它。狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事。有的人就讥笑那越人说:“你喂养它,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分(野兽)的肉时,多的给自己。狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,(就)逃跑了。把狗当成家人养,然后却又和狗争食,哪有不失败的呢。

相关练习:
《越人遇狗》阅读练习及答案
相关文言文
《越人遇狗》原文及翻译
《陈母安贫乐道》原文及翻译
《吴与弼传》原文及翻译
《晋书·宣帝纪·宣皇以天挺之姿》原文及翻译
《韩璜不刚》原文及翻译
侯方域《与吴骏公书》原文及翻译
《天工开物·乃粒》原文及翻译
《小窗幽记》原文及翻译(三)
《隋书·宇文述传》原文及翻译
《癸亥杂识·蹇材望》原文及翻译
《王文正局量宽厚》原文及翻译
《沈宣词尝为丽水令》原文及翻译
苏轼《书遗蔡允元》原文及翻译
《清先正事略选·姚鼐传》原文及翻译
《孔子使宰予使于楚》原文及翻译
《老子·修身》原文及翻译
《书琴阮记后》原文及翻译
范仲淹《唐狄梁公碑》原文及翻译
《旧唐书·张巡传》原文及翻译
《宋史纪事本末·夏元昊拒命》原文及翻译(二)
《百战奇略·雪战》原文及翻译
《晋书·顾恺之传》原文及翻译(二)
《秦孝公薨,子惠文王立》原文及翻译
《卫鞅亡魏入秦》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569